Australia is continuing to press for a start to FMCT negotiations in the Conference on Disarmament in Geneva. | UN | وهـي تواصل الضغط من أجل بدء المفاوضات بشأن هذه المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
We believe that it is high time for the international community to address specific disarmament agenda items in the Conference on Disarmament in Geneva. | UN | ونعتقد بأنه قد حان الوقت لأن يعالج المجتمع الدولي بنودا محددة في جدول أعمال نزع السلاح في مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
The Conference on Disarmament in Geneva is still at a deadlock. | UN | وما زال مؤتمر نزع السلاح في جنيف يقف أمام مأزق. |
Resumption of the substantive work of the Conference on Disarmament in Geneva after many years of stalemate is surely a welcome development. | UN | إن استئناف العمل الموضوعي لمؤتمر نزع السلاح في جنيف بعد سنوات عديدة من الجمود هو بالتأكيد تطور يحظى بالترحيب. |
The Conference on Disarmament in Geneva has negotiated most of the major disarmament treaties which have been concluded in the post-war period. | UN | ولقد تفاوض مؤتمر نزع السلاح في جنيف على معظم معاهدات نزع السلاح الرئيسية التي أبرمت في فترة ما بعد الحرب. |
This is the third time that a Canadian representative has taken such action in the Conference on Disarmament in Geneva. | UN | هذه هي المرة الثالثة التي يتخذ فيها ممثل كندا هذا الإجراء في مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
For over 10 years, the Conference on Disarmament in Geneva was not even able to agree on an agenda. | UN | وطوال ما يزيد على 10 أعوام، لم يتمكن مؤتمر نزع السلاح في جنيف من الاتفاق حتى على جدول الأعمال. |
My country warmly welcomed the adoption of a programme of work last year by the Conference on Disarmament in Geneva. | UN | وترحب بلدي بحرارة باعتماد برنامج عمل في العام الماضي من جانب مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
However, we are disappointed by the pace in the Conference on Disarmament in Geneva. | UN | بيد أننا نشعر بخيبة أمل من وتيرة العمل في مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
The Conference on Disarmament in Geneva has adopted its programme of work. | UN | لقد اعتمد مؤتمر نزع السلاح في جنيف برنامج عمله. |
A second important milestone would be the early start of negotiations by the Conference on Disarmament in Geneva in 2010. | UN | وسيكون المعلم الهام الثاني هو البدء المبكر لمفاوضات مؤتمر نزع السلاح في جنيف في عام 2010. |
Let me also express my appreciation to all of you who have already welcomed me in joining the Conference on Disarmament in Geneva. | UN | واسمحوا لي أن أعرب بدوري عن تقديري لكم جميعاً على ترحابكم بانضمامي إلى مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
The nuclear-weapon States should jointly address that issue at the Conference on Disarmament in Geneva. | UN | ينبغي للدول الحائزة على الأسلحة النووية أن تتناول على نحو مشترك تلك المسألة في مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
The United States will seek to remove the impediments to the negotiation of such a treaty in the Conference on Disarmament in Geneva. | UN | كما ستسعى إلى تذليل العقبات التي تحول دون التفاوض على هذه المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
For three years in a row now, the Conference on Disarmament in Geneva has not engaged in any negotiations because its members have been unable to agree on disarmament priorities. | UN | كما أن مؤتمر نزع السلاح في جنيف لم يبدأ طيلة ثلاث سنوات متتالية أية مفاوضات نظرا لعدم تمكن أعضائه من الاتفاق على الأولويات في مجال نزع السلاح. |
India participated actively in the negotiations in the Conference on Disarmament in Geneva. | UN | وقد شاركت الهند بنشاط في تلك المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
The Conference on Disarmament in Geneva failed to reach a consensus on its programme of work. | UN | وقد عجز مؤتمر نزع السلاح في جنيف عن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمله. |
It was also important to maintain the lead role of the Conference on Disarmament in Geneva and the existing regional centres for disarmament. | UN | ومن المهم أيضا اﻹبقاء على الدور الرائد لمؤتمر نزع السلاح في جنيف والمراكز اﻹقليمية القائمة لنزع السلاح. |
Work has begun in the Ad Hoc Committee of the Conference on Disarmament in Geneva. | UN | والعمل قد بدأ في اللجنة المخصصة التابعة لمؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
The Conference on Disarmament in Geneva should therefore spare no effort in initiating intensive negotiations on a fissionable-material cut-off treaty. | UN | ولذا ينبغي لمؤتمر نزع السلاح في جنيف ألا يدخر جهدا للبدء بمفاوضات مكثفة بشأن معاهدة وقف انتاج المواد الانشطارية. |
8) The CTR process, and its relevance for disarmament and non proliferation, have been presented to the Conference on Disarmament in Geneva in January, 2004: other countries may join this initiative both as donors and as recipients. | UN | 8 - وقد عُرضت مبادرة التعاون للحد من الخطر وأهميتها لعملية نزع السلاح وعدم الانتشار، على مؤتمر نزع السلاح المعقود في جنيف في كانون الثاني/يناير 2004. وقد تنضم بلدان أخرى إلى هذه المبادرة، سواء كبلدان مانحة أو مستفيدة. |