"conference on environment" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر المعني بالبيئة
        
    • اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة
        
    • مؤتمر البيئة
        
    • بشأن البيئة
        
    • أسفر عنها مؤتمر
        
    • عليه دوليا فيما
        
    • المستدامة فيما
        
    • ومؤتمر الأمم المتحدة للبيئة
        
    But the situation required new initiatives, and these culminated in the Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro. UN ولكـــن الحالة تطلبت مبادرات جديدة مما أدى إلــى عقــــد المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو.
    The fragility of island ecosystems and the vulnerability of our small economies to natural disasters and external factors were recognized by the international community at the highest level during the 1992 Conference on Environment and Development. UN إن هشاشة النظم اﻹيكولوجية الجزرية وتعرض اقتصاداتنا الصغيرة للكوارث الطبيعية وللعوامل الخارجية أمور اعترف بها المجتمع الدولي على أرفع المستويات أثناء المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية لعام ١٩٩٢.
    Representatives from these campaigns then spoke at the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro. UN ثم تحدث ممثلون عن هذه الحملات في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو.
    MATTERS ARISING FROM THE UNITED NATIONS Conference on Environment UN المسائل الناشئة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة
    As we celebrate the five-year anniversary of the Conference on Environment and Development, it is just as important to review progress towards its implementation and to discuss how the Rio Conference documents are being implemented. UN وإذ نحتفل بذكرى خمس سنوات منذ عقد مؤتمر البيئة والتنمية، فإن استعراضنا للتقدم الذي أحرز تجاه وضعه موضع التنفيذ ومناقشة كيفية تنفيذ وثائق المؤتمر لا يقلان أهمية عن الاحتفال بتلك الذكرى.
    The Executive Secretary was requested to convene a ministerial-level Conference on Environment and development in 1995 to discuss all issues relating to environment, including the implementation of Agenda 21, and to submit a report on specific plans for implementing Agenda 21 in the region to the Commission at its fiftieth session. UN وطُلب من اﻷمين التنفيذي أن يعقد مؤتمرا في عام ١٩٩٥ على المستوى الوزاري بشأن البيئة والتنمية لمناقشة جميع المسائل المتصلة بالبيئة بما فيها تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وأن يقدم تقريرا الى اللجنة في دورتها الخمسين عن خطط محددة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في المنطقة.
    At the 1992 Conference on Environment and Development, the international community had already sketched out a development path taking into account the social, economic and environmental dimensions. UN ففي المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية لعام 1992، رسم المجتمع الدولي بالفعل مسارا التنمية، آخذا في الاعتبار الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    In this area, we can only welcome the contribution made by parliamentarians at the 1992 Conference on Environment and Development, and the various events that resulted from it. UN وفي هذا المجـــال لا يسعنــا إلا أن نرحب بمساهمة البرلمانيين في المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية لعام ١٩٩٢، ومختلف اﻷحداث التي نتجت عنه.
    The work facing us is hard, but the path was already laid out in 1992 at the Conference on Environment and Development. UN والمهمة التي تنتظرنــا مهمة شاقة. ولكن الطريق تحــددت معالمة بالفعــل فــي عام ١٩٩٢، في المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية.
    37. International cooperation was essential to avert environmental degradation, and to promote compliance with the agreements adopted at the Conference on Environment and Development in 1992 and at the World Summit on Sustainable Development. UN 37 - واختتم قائلا إن التعاون الدولي ضروري لتجنب تدهور البيئة، ولتعزيز الامتثال للاتفاقات المعتمدة في المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992 وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    61. Development of policies to implement the outcome of the Fourth World Conference on Women, which reaffirmed the advances made at the Conference on Environment and Development and emphasized the need to mainstream a gender perspective into the development agenda, is of great importance. UN ٦١ - ومن اﻷهمية بمكان وضع سياسات لتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي أكد من جديد التقدم الذي أُحرز في المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية والذي شدد على الحاجة إلى إدخال منظور نوع الجنس في جدول أعمال التنمية.
    114. Through its Agenda 21 the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro, Brazil, from 3 to 14 June 1992, provided the most complex set of recommendations for national Governments and the United Nations to turn the world from its self-consumptive course to one of renewal and sustenance. UN ١١٤ - قدم المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من ٣ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢، عن طريق جدول أعمال القرن ٢١ أعقد مجموعة من التوصيات إلى الحكومات الوطنية واﻷمم المتحدة لتحويل العالم عن مساره الذاتي الاستهلاك إلى مسار من التجديد والدوام.
    Work has begun on follow-up action to implement Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). UN وجرى الشروع في أعمال متابعة لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    to the United Nations Conference on Environment and Development) UN معتمدة لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    organizations since the United Nations Conference on Environment and Development UN المتحدة منذ عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    The Agency for Cultural and Technical Cooperation attended the Rio Earth Summit, United Nations Conference on Environment and Development, in 1992. UN كما شاركت وكالة التعاون الثقافي والتقني في قمة اﻷرض بريو، مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في سنة ١٩٩٢.
    The international community should build on the Conference on Environment and Development to promote the importance of safeguarding the environment in Antarctica. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يضيف إلى ما حققه مؤتمر البيئة والتنمية كيما يعزز أهمية الحفاظ على البيئة في أنتاركتيكا.
    At the United Nations Conference on Environment and Development, or Earth Summit, which took place in Rio de Janeiro, Brazil, in 1992, representatives discussed how to combine economic growth and the protection of the planet to ensure a sustainable future. UN ففي مؤتمر البيئة والتنمية، أو مؤتمر قمة الأرض، الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 1992، ناقش الممثلون كيفية الجمع ما بين النمو الاقتصادي وحماية البيئة لكفالة مستقبل مستدام.
    Reaffirming the principles and recommendations adopted by the United Nations Conference on Environment and Development of 1992 in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21, UN وإذ تؤكد من جديد المبادئ والتوصيات التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود عام 1992، الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21،
    This special session of the General Assembly provides us an opportunity to reaffirm our commitment to sustainable development and to a pragmatic, result-oriented implementation of the outcomes of the United Nations Conference on Environment and Development. UN إن هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة تتيح لنا فرصة ﻹعادة تأكيد التزامنا بالتنمية المستدامة وبالتنفيذ البراغماتي للنتائج التي أسفر عنها مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    " Recalling also its resolution 43/197 of 20 December 1988 and Agenda 21, adopted by the United Nations Conference on Environment and Development, Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992 (A/CONF.151/26/Rev.1 (Vol. UN " وإذ تشير أيضا إلى قراريها ٣٤/٧٩١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ وإلى جدول أعمال القرن ١٢ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية)١( ويتناول الوفاء بالالتزام المتفق عليه دوليا فيما يتعلق بالمساعدة اﻹنمائية الرسمية،
    In addition, the promotion of a transition over to sustainable agriculture among the rural poor has become an explicit objective of the Fund in the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). UN وعلاوة على ذلك، أصبح الانتقال نحو الزراعة المستدامة فيما بين فقراء الريف أحد اﻷهداف الواضحة للصندوق في إطار متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    The commissions have adopted a series of annual cooperative plans of action in the commissions' conference or regional ministerial preparatory conferences for the United Nations Conference on Environment and Development. UN وقد اعتمدت اللجان سلسلة من خطط العمل التعاونية السنوية في مؤتمرات اللجان أو مؤتمراتها الوزارية الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الإنمائي ومؤتمر الأمم المتحدة للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus