Noting also the need carefully to take into account the autonomy of conferences of the parties in any decisions on synergies, | UN | وإذ يشير إلى الحاجة إلى الأخذ في الاعتبار استقلالية مؤتمرات الأطراف في أي مقررات تتخذ بشأن التآزر، |
Noting also the need carefully to take into account the autonomy of conferences of the parties in any decisions on synergies, | UN | وإذ يشير إلى الحاجة إلى الأخذ في الاعتبار استقلالية مؤتمرات الأطراف في أي مقررات تتخذ بشأن التآزر، |
On the review of synergies arrangements, he said that two reports were being prepared, as requested in the decisions taken by the conferences of the parties in 2011. | UN | وفيما يتعلق باستعراض ترتيبات التآزر، قال إنه يجري إعداد تقريرين وفقاً للطلب الوارد في المقررات التي اتخذتها مؤتمرات الأطراف في 2011. |
The conferences of Parties may further request convention secretariats to perform other tasks, either as permanent additional duties or to fulfil specific mandates to assist the conferences of the parties in their work. | UN | وقد تطلب مؤتمرات الأطراف كذلك من أمانات الاتفاقيات أداء مهام أخرى سواء في صورة مهام إضافية دائمة أو للوفاء بولايات محددة لمساعدة مؤتمرات الأطراف في عملها. |
They were also requested, in paragraph 7 of section III, to continue efforts to implement joint services and to report on progress in doing so at the ordinary meetings of the conferences of the parties in 2011. | UN | وطلب إليهم أيضاً في الفقرة 7 من الفرع ثالثاً، مواصلة الجهود من أجل تنفيذ الدوائر المشتركة وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في عام 2011. |
The conferences of Parties may further request convention secretariats to perform other tasks, either as permanent additional duties or to fulfil specific mandates to assist the conferences of the parties in their work. | UN | وقد تطلب مؤتمرات الأطراف كذلك من أمانات الاتفاقيات أداء مهام أخرى سواء في صورة مهام إضافية دائمة أو للوفاء بولايات محددة لمساعدة مؤتمرات الأطراف في عملها. |
The adoption of a compliance/non-compliance mechanism under the Rotterdam and Stockholm conventions is to be considered at the respective meetings of the conferences of the parties in 2011. | UN | اعتماد آلية الامتثال/عدم الامتثال في إطار اتفاقيتي روتردام واستكهولم مسألة سيتم بحثها في اجتماعات مؤتمرات الأطراف في كل اتفاقية، التي ستُعقد في عام 2011. |
The decision also included a request to the secretariats to further enhance cooperation and coordination with SAICM, the progress of which should be reported to the conferences of the parties in 2015. | UN | كما تضمن المقرر طلباً موجهاً إلى الأمانات بمواصلة تعزيز التعاون والتنسيق مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، على أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا المجال إلى مؤتمرات الأطراف في عام 2015. |
They shall commence their terms upon the closure of the meetings of the conferences of the parties in 2015 and shall serve until the closure of the following ordinary meetings of the conferences of the parties, including for any intervening extraordinary meeting. | UN | ويبدأ الأعضاء فترة عملهم بمجرد اختتام اجتماعات مؤتمرات الأطراف في عام 2015، ويباشرون عملهم إلى حين اختتام الاجتماعات العادية التالية لمؤتمرات الأطراف، بما في ذلك الاجتماعات الاستثنائية التي تُعقد في الفترات الفاصلة. |
(d) Assisting the conferences of the parties in providing oversight regarding financial and budgetary matters. | UN | (د) مساعدة مؤتمرات الأطراف في توفير المراقبة بشأن المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية. |
The omnibus decision was adopted simultaneously by the conferences of the parties in plenary session on the morning of Wednesday, 24 February 2010. | UN | وقد اعتُمِد هذا المقرر الكلي الشامل بصورة متزامنة من جانب مؤتمرات الأطراف في جلسة عامة صبيحة الأربعاء 24 شباط/فبراير 2010. |
Following initial decisions taken by the conferences of the parties to the three conventions, an ad hoc joint working group on enhanced cooperation and coordination among the three conventions prepared recommendations that were adopted by the three conferences of the parties in 2008 and 2009. | UN | فعقب مقررات أولية اتخذتها مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث، قام فريق عامل مشترك مخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الاتفاقيات الثلاث بإعداد توصيات اعتمدتها مؤتمرات الأطراف الثلاث في 2008 و2009. |
Also requests the secretariats to prepare a revised workplan, taking into account the abovementioned report, for adoption at the ordinary meetings of the conferences of the parties in 2011; Invites Parties and other stakeholders to contribute to the development of the clearinghouse mechanism through voluntary means; | UN | 2 - يطلب من الأمانات أن تعد اختصاصات مفصلة لتقرير من الأمانات ييسر الاستعراض المشار إليه في الفقرة السابقة، الذي ستجريه مؤتمرات الأطراف لكي تنظر فيه مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها العادية في عام 2011؛ |
To develop a questionnaire, based on the terms of reference adopted by the conferences of the parties in 2011, for collecting information from parties; | UN | (ب) أن تجهز استبياناً، استناداً إلى الاختصاصات التي اعتمدتها مؤتمرات الأطراف في 2011، بغرض جمع المعلومات من الأطراف؛ |
To develop a questionnaire, based on the terms of reference adopted by the conferences of the parties in 2011, for collecting information from parties; | UN | (ب) أن تجهز استبياناً، استناداً إلى الاختصاصات التي اعتمدتها مؤتمرات الأطراف في 2011، بغرض جمع المعلومات من الأطراف؛ |
Requests the Executive Secretary to continue to implement the Secretariat, according to the structure adopted in the preceding paragraph, in a flexible manner consistent with the budget and staffing decisions adopted by the conferences of the parties in 2013. | UN | 4 - يطلب إلى الأمين التنفيذي مواصلة تنفيذ الأمانة، وفقاً للهيكل المعتمد في الفقرة السابقة، بطريقة مرنة تتفق مع مقررات الميزانية ومِلاك الموظفين الذي تعتمده مؤتمرات الأطراف في عام 2013؛ |
In addition, in the meetings of the conferences of the parties in 2011, parties identified a significant number of synergies activities to support. | UN | 19- وبالإضافة إلى ذلك، فقد حدد الأطراف في اجتماعات مؤتمرات الأطراف في عام 2011، عدداً كبيراً من الأنشطة التآزرية التي يمكن دعمها. |
The conferences of the parties in the 2011 synergies decisions approved synergy activity S16 on resource mobilization. | UN | لقد وافقت مؤتمرات الأطراف في مقررات التآزر لعام 2011 على النشاط التآزري (S16) المعني بتعبئة الموارد. |
Two parties indicated that they viewed the meetings of the conferences of the parties in 2013 as an opportunity to deepen synergies to achieve a more efficient global implementation of the conventions, with one party suggesting a possible further review of the synergies arrangements in 2015. | UN | وأوضَح طرفان إلى أنهما يعتبران أن اجتماعات مؤتمرات الأطراف في عام 2013 تتيح فرصة لتعميق التآزر من أجل تحقيق تنفيذ أكثر كفاءة للاتفاقيات على الصعيد العالمي()، وأشار طرف واحد بإمكانية مواصلة استعراض ترتيبات التآزر في عام 2015(). |
They were also requested, in paragraph 7 of section III, to continue efforts to implement joint services and to report on progress in doing so at the ordinary meetings of the conferences of the parties in 2011. | UN | وطلب إليهم أيضاً في الفقرة 7 من الفرع ثالثاً، مواصلة الجهود من أجل تنفيذ الدوائر المشتركة وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في عام 2011. |
Organization of the regional preparatory meetings for the conferences of the parties in May 2015 back to back with follow-up workshops for the Minamata Convention, scheduled for March and April 2015; | UN | ' 2` تنظيم اجتماعات تحضيرية إقليمية لمؤتمرات الأطراف في أيار/مايو 2015 بالتعاقب مع حلقات العمل الخاصة بمتابعة اتفاقية ميناماتا، المقرر عقدها في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2015؛ |