This role has helped to develop confidence-building measures between the parties. | UN | وقد يسر هذا الدور تطوير تدابير بناء الثقة بين اﻷطراف. |
:: 2 missions conducted by the Lake Chad Basin Commission to assist confidence-building measures between Cameroon and Nigeria | UN | :: إيفاد بعثتين بقيادة لجنة حوض بحيرة تشاد للمساعدة في إرساء تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا |
In that regard, we continue to promote confidence-building measures between both banks of the Nistru River. | UN | في ذلك الصدد، لا نزال نعزز تدابير بناء الثقة بين ضفتي نهر نيسترو. |
There have been no confidence-building measures between the two sides. | UN | ولا توجد أي تدابير لبناء الثقة بين الجانبين. |
Progress was also registered in the implementation of confidence-building measures between Cameroon and Nigeria. | UN | وسُجل أيضا تقدم في تنفيذ تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا. |
:: 2 missions to follow up Lake Chad Basin Commission activities to support confidence-building measures between Cameroon and Nigeria | UN | :: إيفاد بعثتين لمتابعة أنشطة لجنة حوض بحيرة تشاد لدعم تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا |
Starting in 2002, MONUC was also mandated to support confidence-building measures between the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda. | UN | وبدءا من عام 2002، جرى تكليف البعثة أيضا بدعم تدابير بناء الثقة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا. |
:: 2 missions to follow up on Lake Chad Basin Commission activities to support confidence-building measures between Cameroon and Nigeria | UN | :: إيفاد بعثتي متابعة بشأن أنشطة لجنة هيئة بحيرة تشاد لدعم تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا |
In this context, we are ready also to further discuss confidence-building measures between Greece and Turkey. | UN | وفي هذا السياق، نحن مستعدون أيضا لإجراء المزيد من النقاش حول تدابير بناء الثقة بين اليونان وتركيا. |
The President stated Georgia's readiness for dialogue and support for confidence-building measures between the parties. | UN | وقد ذكر الرئيس أن جورجيا مستعدة لفتح حوار وتقديم الدعم فيما يخص تدابير بناء الثقة بين الطرفين. |
In addition, there is a particular need to promote confidence-building measures between communities in potential flashpoint areas, such as Kirkuk. | UN | وفضلا عن ذلك، ثمة ضرورة بوجه خاص لتعزيز تدابير بناء الثقة بين الطوائف في مناطق التوتر المحتملة، مثل كركوك. |
His delegation urged the Secretary-General to persevere in the implementation of confidence-building measures between the Parties. | UN | ويحث وفد بلده الأمين العام على المثابرة على تنفيذ تدابير بناء الثقة بين الأطراف. |
Activities and joint projects as part of confidence-building measures between the two countries | UN | الأنشطة والمشاريع المشتركة التي تنفذ في إطار تدابير بناء الثقة بين البلدين |
At present, in the Middle East there is neither regional dialogue nor a mechanism to develop confidence-building measures between the countries of the region. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا يوجد حوار إقليمي في الشرق الأوسط، ولا توجد آلية لإرساء تدابير بناء الثقة بين بلدان المنطقة. |
:: 2 missions with the Lake Chad Basin Commission to provide assistance for implementing confidence-building measures between Cameroon and Nigeria | UN | :: قيام لجنة حوض بحيرة تشاد ببعثتين لتقديم المساعدة على تنفيذ تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا |
:: 2 missions conducted by the Lake Chad Basin Commission to provide assistance for implementing confidence-building measures between Cameroon and Nigeria | UN | :: قيام لجنة حوض بحيرة تشاد ببعثتين لتقديم المساعدة على تنفيذ تدابير بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا |
At present, no regional dialogue exists in the Middle East, nor is there a mechanism to develop confidence-building measures between the countries of the region. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا يوجد حوار إقليمي في الشرق الأوسط، ولا توجد آلية لتطوير تدابير بناء الثقة بين بلدان المنطقة. |
Secondly, for the success of the peace process, we deem it necessary to formulate and effectively implement confidence-building measures between the parties to the conflict. | UN | ثانيا، لكي تتكلل عملية السلام بالنجاح، نرى أن من الضروري صوغ تدابير لبناء الثقة بين أطراف الصراع وتنفيذها تنفيذا فعالا. |
:: Establishment or strengthening of confidence-building measures between States to reduce mistrust and misperception | UN | :: وضع تدابير لبناء الثقة بين الدول أو تعزيز تلك التدابير للحد من جوانب الريبة والتصورات الخاطئة؛ |
18. Morocco has helped promote confidence-building measures between the States parties to the conflict in the Middle East, particularly by participating in the work of the Multilateral Working Group on Arms Control and Regional Security. | UN | 18- وساهم المغرب في تشجيع تدابير الثقة بين الدول أطراف النزاع في الشرق الأوسط، بخاصة عن طريق مشاركته في أنشطة الفريق العامل المتعدد الأطراف المعني بمسائل الأمن الإقليمي ونزع السلاح في الشرق الأوسط. |
Peace consolidation efforts at the national and international levels must also be supplemented by confidence-building measures between border communities, through specific dispute resolution mechanisms and strengthened trade relations. | UN | ويجب أيضاً تكملة جهود توطيد السلام على الصعيدين الوطني والدولي بتدابير بناء الثقة بين المجتمعات الحدودية، من خلال آليات محددة لتسوية النزاعات وتعزيز العلاقات التجارية. |
Those initiatives produced five declarations or interim agreements in support of reconciliation or confidence-building measures between communities | UN | ونشأت عن تلك المبادرات خمسة إعلانات أو اتفاقات مؤقتة دعماً للمصالحة أو دعماً لتدابير بناء الثقة بين المجتمعات المحلية |
Regional initiatives and confidence-building measures between Afghanistan and its neighbouring countries could serve as a good basis for further cooperation. | UN | وقد تؤدي المبادرات الإقليمية وتدابير بناء الثقة بين أفغانستان والبلدان المجاورة لها إلى إيجاد أساس جيد لزيادة التعاون. |