"confidential information" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات السرية
        
    • معلومات سرية
        
    • سرية المعلومات
        
    • المعلومات السرّية
        
    • للمعلومات السرية
        
    • بالمعلومات السرية
        
    • معلومات سرّية
        
    • بمعلومات سرية
        
    • لمعلومات سرية
        
    • والمعلومات السرية
        
    • معلومات سرِّية
        
    • بيانات سرية
        
    • البيانات السرية
        
    • معلومات سريه
        
    • معلومة سرية
        
    Equally important is the need to ensure that confidential information and business secrets are treated with appropriate respect. UN ومما يتسم بأهمية مماثلة الحاجة إلى تأمين معاملة المعلومات السرية واﻷسرار التجارية بما يجدر من الاحترام.
    Our mandate is to protect confidential information, not to perpetuate secrecy. UN إن ولايتنا هي حماية المعلومات السرية وليس تكريس الطابع السري.
    Treatment of confidential information by other international treaty bodies and organizations UN معالجة المعلومات السرية من جانب الهيئات التعاهدية والمنظمات الدولية الأخرى
    It was agreed that if the Committee received confidential information it should ensure that article 9, paragraph 5 was respected. UN أُتفق على أنه إذا ما تلقت اللجنة معلومات سرية فينبغي أن تضمن مراعاة الفقرة 5 من المادة 9.
    Delays in the closure of former staff member accounts could result in unauthorized access to confidential information. UN إن التأخر في إغلاق حسابات الموظفين السابقين قد يفضي إلى الوصول غير المأذون إلى معلومات سرية.
    The Council strongly urged Member States to provide all relevant information to the Ombudsperson, including relevant confidential information. UN وحث المجلس بقوة الدول الأعضاء على تزويد أمينة المظالم بجميع المعلومات ذات الصلة، بما فيها المعلومات السرية.
    Extensive work will be necessary to put in place agreements and arrangements with respect to the disclosure of confidential information. UN وسيكون من الضروري القيام بعمل واسع النطاق لوضع اتفاقات وترتيبات تتعلق بالكشف عن المعلومات السرية.
    They were unsure as to whether and to what extent classified and confidential information should be publicly disseminated. UN ولم تكن تلك المؤسسات واثقة مما إن كان ينبغي نشر المعلومات السرية علناً وإلى أي حد يمكن القيام بذلك.
    Based on the definition of confidential information in chapter I, section A, internal audit reports are confidential. UN وبالاستناد إلى تعريف المعلومات السرية في الفصل الأول، الفرع ألف، فإن تقارير مراجعة الحسابات الداخلية سرية.
    They called on UNDP and on Member States to exercise restraint in handling confidential information. UN ودعوا البرنامج الإنمائي والدول الأعضاء إلى ممارسة ضبط النفس في التعامل مع المعلومات السرية.
    The 2008 annual report included this category under those with `access to confidential information'. UN وأدرج التقرير السنوي لعام 2008 هذه الفئة ضمن فئة الموظفين المخولين ' الاطلاع على المعلومات السرية`.
    They were unsure as to whether and to what extent classified and confidential information should be publicly disseminated. UN ولم تكن تلك المؤسسات واثقة مما إن كان ينبغي نشر المعلومات السرية علناً وإلى أي حد يمكن القيام بذلك.
    Simultaneous applications combined with waivers to allow the exchange of confidential information can facilitate coordinated and more effective investigations. UN وتقديم طلبات متزامنة مع السماح بتبادل المعلومات السرية قد ييسر إجراء تحقيقات منسقة وأكثر فعالية.
    Where enterprises have been prepared to waive their objections to the exchange of confidential information, this has facilitated a successful outcome. UN وحيثما أبدت المؤسسات التجارية استعدادها للتخلي عن اعتراضاتها على تبادل المعلومات السرية فقد نجم ذلك عن تحقيق نتائج ناجحة.
    Therefore, there had been no need to refer to confidential information from the ICRC. UN لذلك، لا توجد حاجة للإشارة إلى وجود معلومات سرية لدى اللجنة الدولية.
    As Ms. Chanet had observed, a designation might rely on confidential information which could not safely be disclosed, but the Government considered that to be unavoidable for security-related designations. UN وكما لاحظت السيدة شانيه، فإن التعريف قد يعتمد على معلومات سرية ليس من المأمون الإفصاح عنها ولكن الحكومة ترى حتمية ذلك لأجل إصدار التعاريف المتصلة بالأمن.
    Possible leakage of confidential information concerning an interview for a senior position with the United Nations UN احتمال تسريب معلومات سرية متصلة بمقابلة لشغل وظيفة من الوظائف العليا في الأمم المتحدة
    Possible leakage of confidential information concerning an interview for a senior position with the United Nations UN احتمال تسريب معلومات سرية متصلة بمقابلة لشغل وظيفة من الوظائف العليا في الأمم المتحدة
    Internal audit reports are confidential information for internal purposes only. UN وتقارير المراجعة الداخلية للحسابات هي معلومات سرية وتستخدم لأغراض داخلية فقط.
    In IAEA, an area of major concern was the protection of confidential information, in particular as it related to nuclear safeguards. UN ففي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تعد حماية سرية المعلومات وخاصة فيما تتصل بالضمانات النووية أحد المشاغل الكبرى.
    Comment: The following paragraph on confidential information is based on paragraph 5 of Article 9 of the Stockholm Convention. UN تعليق: تستند الفقرة التالية بشأن المعلومات السرّية إلى الفقرة 5 من المادة 9 من اتفاقية استكهولم.
    2. confidential information collected by the national preventive mechanism shall be privileged. UN 2 - تكـون للمعلومات السرية التي تجمعها الآلية الوقائية الوطنية حرمتها.
    This mainly concerned confidential information and data protection for Community travel documents to be issued in the future. UN ويتصل ذلك في المقام الأول بالمعلومات السرية وحماية البيانات المتعلقة بوثائق السفر التي ستصدرها الجماعة في المستقبل.
    A concern was raised on how to deal with an oral submission that would suddenly touch on confidential information during a public hearing. UN 105- وأُعرب عن شاغل بشأن كيفية التعامل مع مذكّرة شفوية مقدمة قد تتطرق بغتةً إلى معلومات سرّية أثناء جلسة استماع علنية.
    No, there's nothing in that file that tells me how a missing girl from Pennsylvania wound up a human weapon covered in confidential information. Open Subtitles لا, ليس هنالك شيء في ذلك الملف يخبرني كيف انتهى الأمر بفتاة مختفية من بنسلفينيا لتصبح سلاحاً مغطى بمعلومات سرية
    The evidence of agreement included a meeting of the executives shortly before the price increase and the exchange of confidential information through a computerized airline price data system maintained by a third party. UN وتشمل الأدلة على هذا التفاهم اجتماعاً بين مديري هذه الشركات قبل فترة قصيرة من زيادة الأسعار، وتبادلاً لمعلومات سرية من خلال نظام إلكتروني للبيانات المتعلقة بأسعار السفر يُشرف عليه طرف ثالث.
    Following the expiration of this period, confidential and strictly confidential information would be reviewed by the Secretary-General every five years. UN وبعد انقضاء تلك المدة، يقوم الأمين العام كل خمس سنوات باستعراض المعلومات السرية والمعلومات السرية جدا.
    1. The members of the Commission shall not disclose, even after they cease to be members, any confidential information coming to their knowledge by reason of their duties in relation to the Commission. UN 1 - لا يكشف أعضاء اللجنة، حتى بعد أن تنتهي عضويتهم فيها، عن أي معلومات سرِّية نمت إلى علمهم نتيجة لأدائهم واجباتهم فيما يتصل باللجنة.
    Before the dialogue with the delegation of the State party, a private meeting with NGOs from the country, possibly via video link, could be arranged to transmit confidential information. UN وقال إنه يمكن تنظيم جلسة خاصة مع المنظمات غير الحكومية قبل الحوار مع وفد الدولة الطرف، مثلاً بواسطة مؤتمر عبر الفيديو، من أجل إبلاغ بيانات سرية.
    In accordance with the code of practice for the treatment of confidential information in the Persistent Organic Pollutants Review Committee, I agree to the following: UN وفقاً لمدونة السلوك بشأن معالجة البيانات السرية في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، أوافق على ما يلي:
    You guys, if he is selling confidential information, to senators or anyone else, we owe it to ourselves to get in front of it. Open Subtitles يا رفاق ان كان بيبع معلومات سريه لأعضاء الكونغرس او لغيرهم
    Yes, I know it's confidential information but please don't put me on hold. Open Subtitles أجل, أعرف إنها معلومة سرية لكن رجاءً لا تضعيني على الإنتظار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus