"confidential until" - Traduction Anglais en Arabe

    • سرية حتى
        
    • سرية إلى
        
    • سرياً إلى
        
    • سرية ريثما
        
    • سرية الى
        
    • حتى رفعت
        
    If, on the other hand, the rapporteur's identity was kept confidential until the examination of the report, it was hard to see what advantage there was to revealing it afterwards. UN وعلى العكس، إذا ظلت هويته سرية حتى النظر في التقرير، فإنه تتضح من ذلك أهمية الكشف عنها بعد النظر في التقرير.
    To prevent tampering that list will be kept confidential until selection begins. Open Subtitles ولمنع التلاعب سوف تبقى القائمة سرية حتى يبدأ الإختيار
    Kept confidential until disclosure on 27/06/96. UN ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 27/6/1996.
    It must be emphasized that the conclusions and recommendations are to remain confidential until the report is released. UN وينبغي التأكيد هنا على أن الاستنتاجات والتوصيات تبقى سرية إلى حين نشر التقرير.
    The observations and comments will remain confidential until brought to the attention of the Senior Officials. UN وستظل الملاحظات والتعليقات سرية إلى أن تعرض على كبار المسؤولين.
    Kept confidential until its disclosure on 23/03/01 UN ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 23/3/2001.
    Milorad Krnojelac: v., c. Kept confidential until its disclosure on 15/06/98; last amended 25/06/01. UN ميلوراد كرنيلاتش ق، إ، ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 15/6/98 وكان آخر تعديل عليها في 25/6/2001.
    Remains at large. Mitar Rašević: g., v., c., Kept confidential until its disclosure on 29/11/01. UN ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 29/11/2001، ما زال طليقا. ميتار راسيفيش: ج، ق، إ.
    Kept confidential until its disclosure on 25/01/00 and 30/10/00; last amended 20/07/01. IT-98-32 UN ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 25/1/2000 و30/10/2000، وكان آخر تعديل عليها في 20/7/2001.
    Kept confidential until its disclosure on 02/12/98, last amended 27/10/99. IT-98-33 UN ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 2/12/98، وكان آخر تعديل عليها في 27/10/99.
    Vinko Pandurević: gen., v., c. Kept confidential until its disclosure on 07/12/01. Remains at large. UN فنكو بندوريفتش: ب، ق، إ، ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 7/12/2001، ما زال طليقا.
    Kept confidential until its disclosure on 06/07/99. UN ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 6/7/1999.
    Kept confidential until its disclosure on 31/07/01. Remains at large. UN ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 31/7/2001، ما زال طليقا.
    Kept confidential until its disclosure on 02/10/01. IT-01-42 Last amended 31/03/03 UN ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رُفعت عنها السرية في 2/10/2001 وكان آخر تعديل عليها في 31/3/2003.
    Kept confidential until its disclosure on 25/07/01. IT-01-46 UN ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رُفعت عنها السرية في 25/7/2001.
    Kept confidential until its disclosure on 02/08/01. IT-01-47 Last amended 11/01/02 UN ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت عنها السرية في 2/8/2001 آخر تعديل، 11/1/2002.
    Kept confidential until its disclosure on 25/09/01. UN ظلت لائحة الاتهام سرية حتى رفعت السرية في 25/9/2001.
    147. All actions taken under the 1503 procedure remain confidential until such time as the Commission may decide to make recommendations to the Council. UN ٧٤١ - وتظل جميع التدابير المتخذة بموجب اﻹجراء ٣٠٥١ سرية إلى أن تقرر اللجنة تقديم توصيات إلى المجلس.
    All documents and proceedings of the Committee relating to its functions under article 20 of the Convention shall be confidential, until such time when the Committee decides, in accordance with the provisions of article 20, paragraph 5, of the Convention, to make them public. UN تكون جميع وثائق وإجراءات اللجنة المتعلقة بوظائفها بموجب المادة 20 من الاتفاقية سرية إلى أن تقرر اللجنة، وفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 20 من الاتفاقية، إعلان هذه المعلومات.
    Closed meetings may invoke criticism about transparency but open meetings may jeopardize the review process, whereby draft reports are confidential until they are approved. UN وقد تثير الجلسات المغلقة انتقاداً بشأن الشفافية ولكن الجلسات العلنية قد تعرّض للخطر عملية الاستعراض، التي تجعل مشاريع التقارير سرية إلى أن تتم الموافقة عليها.
    10. This report will remain confidential until such time as the Argentine authorities decide to make it public, as established in article 16, paragraph 2, of the Optional Protocol. UN 10- وسيظل هذا التقرير سرياً إلى أن تقرر السلطات الأرجنتينية نشره، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 16من البروتوكول الاختياري.
    The investigation into the disappearance is continuing, and the information remains confidential until it is completed. UN ويتواصل التحقيق في اختفائهما، ولا تزال المعلومات سرية ريثما تُستكمل.
    144. All actions taken under the 1503 procedure remain confidential until such time as the Commission may decide to make recommendations to the Council. UN ٤٤١- وتظل جميع التدابير المتخذة بموجب الاجراء ٣٠٥١ سرية الى أن تقرر اللجنة تقديم توصيات الى المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus