"confiscated weapons" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسلحة المصادرة
        
    • والأسلحة المصادرة
        
    Many of the confiscated weapons were mounted on technicals, which were seized along with armoured personnel carriers. UN وكان العديد من الأسلحة المصادرة مركبا على شاحنات محورة، صودرت إلى جانب ناقلات أفراد مصفحة.
    Furthermore, all confiscated weapons are tested to ascertain if the said weapon was used in the commission of a crime. UN وعلاوة على ذلك، تخضع جميع الأسلحة المصادرة للاختبار للتأكد مما إذا كان السلاح المذكور قد استخدم في ارتكاب جريمة ما.
    confiscated weapons are being destroyed as part of the commercial destruction programme. UN ويجري تدمير الأسلحة المصادرة كجزء من برنامج التدمير التجاري.
    confiscated weapons are being destroyed as part of the commercial destruction programme. UN ويجري تدمير الأسلحة المصادرة كجزء من برنامج التدمير التجاري.
    As part of the South African Government's strategy to curtail the excessive and destabilizing accumulation of small arms, the Government announced on 19 February 1999 its decision to destroy surplus and confiscated weapons rather than sell them. UN في إطار استراتيجية حكومة جنوب أفريقيا للحد من تراكم الأسلحة الصغيرة المفرط والمزعزع للاستقرار، أعلنت الحكومة في 19 شباط/فبراير 1999 قرارها بتدمير الفائض من الأسلحة والأسلحة المصادرة بدلا من بيعها.
    Although during the commotion some of the confiscated weapons were briefly retrieved, they were ultimately surrendered to the local military commander and the situation was brought under control. UN ورغم أن بعض الأسلحة المصادرة قد استعيدت لبرهة وجيزة أثناء الفوضى، إلا أنها سُلمت في نهاية الأمر إلى القائد العسكري المحلي وتمت السيطرة على الموقف.
    This MoU establishes the conditions under which KFOR may loan a specified number of confiscated weapons to the KPS border security units for use at designated points of crossing and under UNMIK Police supervision. UN وترسي هذه المذكرة الشروط التي تستطيع بمقتضاها قوة كوسوفو إعارة عدد محدد من الأسلحة المصادرة إلى وحدات أمن الحدود التابعة لدائرة شرطة كوسوفو لاستخدامها بنقاط عبور معينة تحت إشراف شرطة البعثة.
    The confiscated weapons were taken into the custody of the Force. UN ووضعت القوة الأسلحة المصادرة في عهدتها.
    While UNISFA currently performs this task on an ad hoc basis, a policy on civilian disarmament should be developed and systematically implemented, including through the destruction of the confiscated weapons. UN ولئن كانت القوة الأمنية تؤدي حاليا هذه المهمة على أساس كل حالة على حدة، ينبغي وضع سياسة عامة بشأن نزع سلاح المدنيين وتنفيذها بصورة منهجية، بما في ذلك من خلال تدمير الأسلحة المصادرة.
    7. confiscated weapons continue to be destroyed as part of the commercial destruction programme. UN 7 - وتستمر عملية تدمير الأسلحة المصادرة كجزء من برنامج التدمير التجاري.
    8. confiscated weapons continue to be destroyed as part of the commercial destruction programme. UN 8 - واستمر تدمير الأسلحة المصادرة كجزء من برنامج التدمير التجاري.
    4. On 19 April, KFOR began destroying confiscated weapons. UN 4 - وفي 19 نيسان/أبريل، بدأت قوة كوسوفو بإتلاف الأسلحة المصادرة.
    Fuller placed some confiscated weapons on the Iraqis, pressured the others to be quiet, but he still has an alibi for the night of Marshall's murder. Open Subtitles وضع فولر بعض الأسلحة المصادرة على العراقيين و ضغط على الأخرين ليتكتموا على الأمر و لكنه مازال يملك ذريعة من اجل ليلة مقتل مارشال
    The Inter-Agency Group for Analysis of Terrorist Activities (GIAT), which includes DAS and the army, performs inspections of confiscated weapons that are in the custody of the armed forces and the police. UN كما أن الفريق المشترك بين الهيئات والمعني بالأنشطة التحليلية لمكافحة الإرهاب، الذي تشارك فيه دائرة الأمن الإدارية، والجيش الوطني، يجري عمليات تفتيش قطرية على الأسلحة المصادرة الموجودة في حوزة الوحدات العسكرية والشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus