"confiscation of goods" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادرة المواد
        
    • ومصادرة السلع
        
    • مصادرة البضائع
        
    • مصادرة الممتلكات
        
    • بمصادرة الممتلكات
        
    • ومصادرة البضائع
        
    (b) Execute requests from another State Party for seizure or confiscation of goods or proceeds referred to in subparagraph (i); UN (ب) تنفيذ الطلبات الواردة من دولة طرف أخرى بشأن حجز أو مصادرة المواد أو العوائد المشار إليها في الفقرة الفرعية `1`؛
    (b) Execute requests from another State Party for seizure or confiscation of goods or proceeds referred to in subparagraph (i); UN (ب) تنفيذ الطلبات الواردة من دولة طرف أخرى بشأن حجز أو مصادرة المواد أو العوائد المشار إليها في الفقرة الفرعية `1`؛
    (b) Execute requests from another State Party for seizure or confiscation of goods or proceeds referred to in subparagraph (i); UN (ب) تنفيذ الطلبات الواردة من دولة طرف أخرى بشأن حجز أو مصادرة المواد أو العوائد المشار إليها في الفقرة الفرعية `1`؛
    It referred to reported cases involving death, family separation, sexual violence and the confiscation of goods during the eviction or detention of migrants. UN وأشارت إلى حالات أُبلغ فيها عن القتل وفصل أفراد الأسرة الواحدة وعن العنف الجنسي ومصادرة السلع أثناء إخلاء المهاجرين أو احتجازهم.
    Sanctions or measures such as the confiscation of goods are of great importance to the achievement of these goals. UN " ٧١ ـ وللجزاءات أو التدابير مثل مصادرة البضائع أهمية كبيرة في تحقيق هذه اﻷهداف.
    confiscation of goods was subject to administrative review, however, and a court had annulled the decision in question. UN غير أن مصادرة الممتلكات خاضة للرقابة اﻹدارية، وقد ألغت محكمة قرار السلطات بمصادرة أكياس الحبوب المعنية.
    3. " The penalty of confiscation of goods shall be applied at the court's discretion for offences against State security, against patrimonial rights and against the national economy. UN " 3 - تطبق المحكمة، حسب سلطتها التقديرية، الحكم بمصادرة الممتلكات في الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة، وضد حقوق الملكية الفكرية، وضد الاقتصاد القومي.
    (b) Execute requests from another State Party for seizure or confiscation of goods or proceeds referred to in subparagraph (a) (i); UN (ب) تنفيذ الطلبات الواردة من دولة طرف أخرى بشأن حجز أو مصادرة المواد أو العوائد المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) `1`؛
    (b) Execute requests from another State Party for seizure or confiscation of goods or proceeds referred to in subparagraph (a)(i) and (ii); UN (ب) تنفيذ الطلبات الواردة من دولة طرف أخرى بشأن حجز أو مصادرة المواد أو العوائد المشار إليها في الفقرة الفرعية أ `1` و`2`؛
    In light of article 7 (b) of the Optional Protocol, please provide information on requests received from another State party for seizure or confiscation of goods or proceeds referred to in article 7 (a) of the Optional Protocol. UN وفي ضوء الفقرة الفرعية (ب) من المادة 7 من البروتوكول الاختياري، يُرجى تقديم معلومات عن الطلبات الواردة من دولة طرف أخرى بشأن حجز أو مصادرة المواد أو العوائد المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) من المادة 7 من البروتوكول الاختياري الثاني.
    In light of article 7 (b) of the Optional Protocol, please provide information on requests received from another State party for seizure or confiscation of goods or proceeds referred to in article 7 (a) of the Optional Protocol. UN وفي ضوء الفقرة الفرعية (ب) من المادة 7 من البروتوكول الاختياري، يُرجى تقديم معلومات عن الطلبات الواردة من دولة طرف أخرى بشأن حجز أو مصادرة المواد أو العوائد المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) من المادة 7 من البروتوكول الاختياري الثاني.
    In light of article 7 (b) of the Optional Protocol, please provide information on requests received from another State party for seizure or confiscation of goods or proceeds referred to in article 7 (a) of the Optional Protocol. UN وفي ضوء الفقرة الفرعية (ب) من المادة 7 من البروتوكول الاختياري، يُرجى تقديم معلومات عن الطلبات الواردة من دولة طرف أخرى بشأن حجز أو مصادرة المواد أو العوائد المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) من المادة 7 من البروتوكول الاختياري الثاني.
    In light of article 7 (b) of the Optional Protocol, please provide information on requests received from another State party for seizure or confiscation of goods or proceeds referred to in article 7 (a) of the Optional Protocol. UN وفي ضوء الفقرة الفرعية (ب) من المادة 7 من البروتوكول الاختياري، يُرجى تقديم معلومات عن الطلبات الواردة من دولة طرف أخرى بشأن حجز أو مصادرة المواد أو العوائد المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) من المادة 7 من البروتوكول الاختياري الثاني.
    In light of article 7 (b) of the Optional Protocol, please provide information on requests received from another State party for seizure or confiscation of goods or proceeds referred to in article 7 (a) of the Optional Protocol. UN وفي ضوء الفقرة الفرعية (ب) من المادة 7 من البروتوكول الاختياري، يُرجى تقديم معلومات عن الطلبات الواردة من دولة طرف أخرى بشأن حجز أو مصادرة المواد أو العوائد المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) من المادة 7 من البروتوكول الاختياري الثاني.
    It is increasingly necessary for us to define, by means of appropriate conventions, an integrated framework for the relentless struggle that we need to wage against drugs in all phases: production, consumption, abuse, money-laundering and money-recycling, extradition and international prosecution of traffickers and confiscation of goods. UN وتتزايد بإطراد حاجتنا إلى إقامة إطار متكامل، عن طريق ما يلزم الاتفاقيات، بشن كفاح لا يلين ضد المخدرات فــي جميع المراحل: الانتاج، والاستهلاك، وسوء الاستعمال، وغســل اﻷموال، وإعادة تدوير المال، وتسليم المجرمين، والملاحقة القضائية الدولية للمتاجرين، ومصادرة السلع.
    138. According to witnesses, the lack of trade, heavy taxation, the sealing of shops and the confiscation of goods on account of non-payment of taxes had led to a paralysis of the social and economic system of East Jerusalem, especially since Jerusalemites depended on persons from the West Bank as clients and customers. UN ٣٨١ - وحسبما ذكر الشهود، أدى انعدام التجارة وثقل الضرائب وإغلاق المحلات إداريا ومصادرة السلع بحجة عدم تسديد الضرائب إلى شل النظام الاجتماعي والاقتصادي في القدس الشرقية، لا سيما وأن أهالي القدس يعتمدون على زبائن وعملاء من الضفة الغربية.
    (j) Seizure and confiscation of goods and proceeds, and closure of premises 116 - 118 38 UN ياء - مصادرة البضائع والأرباح وإغلاق المباني 116-118 37
    (j) Seizure and confiscation of goods and proceeds, and closure of premises UN ياء - مصادرة البضائع والأرباح وإغلاق المباني
    These would include, in particular, seizure or confiscation of goods in relation to the money-laundering offence. UN وتتمثل أساسا في حجز أو مصادرة الممتلكات المرتبطة بجريمة غسل الأموال.
    (Penal Code) Article 44.1. " The penalty of confiscation of goods shall consist in dispossessing the convicted person of goods, either totally or partially, and transferring them to the State. " UN (قانون العقوبات) المادة 44-1 " يتضمن الحكم بمصادرة الممتلكات تجريد المذنب من ممتلكاته، كليا أو جزئيا، وتحويلها إلى ملكية الدولة. "
    10. In the light of article 7 of the Optional Protocol, please clarify whether the domestic legislation of the State party provides for the seizure and confiscation of goods used to commit or facilitate offences under the Optional Protocol as well as the proceeds derived from such offences. UN 10- في ضوء المادة 7 من البروتوكول الاختياري، يرجى توضيح ما إذا كانت التشريعات المحلية للدولة الطرف تنص على حجز ومصادرة البضائع المستخدمة في ارتكاب أو تيسير ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري، وكذلك حجز ومصادرة العائدات المتأتية من ارتكاب هذه الجرائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus