"conflict resolution in" - Traduction Anglais en Arabe

    • حل النزاعات في
        
    • حل الصراعات في
        
    • تسوية الصراعات في
        
    • تسوية المنازعات في
        
    • فض الصراعات في
        
    • حل النزاع في
        
    • لتسوية المنازعات في
        
    • تسوية النزاعات في
        
    • حل المنازعات في
        
    • النزاعات وتسويتها في
        
    • وتسوية النزاع في
        
    • للنزاعات في
        
    • في تسوية الصراعات
        
    Advice to national and provincial authorities on conflict resolution in eastern Democratic Republic of the Congo UN إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن حل النزاعات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    :: Advice to national and provincial authorities on conflict resolution in eastern Democratic Republic of the Congo UN :: إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن حل النزاعات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    We are seeing good examples of conflict resolution in Africa. UN إننا نرى أمثلة طيبة على حل الصراعات في أفريقيا.
    Through these partnerships we can also, more effectively, contribute to conflict resolution in Africa, in the Middle East and in the world at large. UN ويمكننا من خلال هذه الشراكات أيضا زيادة فعالية إسهامنا في تسوية الصراعات في أفريقيا والشرق الأوسط والعالم أجمع.
    By taking this approach, the international community and the Heads of member States of the subregion have recognized the importance of the opposition as a potential contributor to conflict resolution in Central Africa. UN إن المجتمع الدولي ورؤساء الدول اﻷعضاء في المنطقة دون اﻹقليمية يُسلمون، بهذا العمل، بأهمية المعارضة كعنصر فاعل يمكنه أيضا الاشتراك في تسوية المنازعات في وسط أفريقيا.
    SADC also played a prominent role in the Democratic Republic of the Congo peace process and became increasingly involved in conflict resolution in both southern Africa and East Africa. UN وأدت، أيضا، الجماعة دورا بارزا في عملية السلام بجمهورية الكونغو الديمقراطية وانخرطت بشكل متزايد في عملية فض الصراعات في كل من منطقتي الجنوب اﻷفريقي وشرق أفريقيا.
    Given the history of conflict resolution in the region, he believed that a settlement was within reach. UN وعلى ضوء تاريخ حل النزاع في المنطقة، يرى أن هناك تسوية في المتناول.
    This figure shows that informal resolution is increasingly becoming a recognized tool for conflict resolution in the Organization. UN ويظهر هذا الرقم أن تسوية المنازعات بطريقة غير رسمية يصبح أكثر فأكثر أداة معتمدة لتسوية المنازعات في المنظمة.
    :: To strengthen women's participation in conflict resolution in fragile or post- conflict countries UN :: تعزيز مشاركة المرأة في حل النزاعات في البلدان الهشة أو الخارجة لتوها من نزاع
    I learned a lot about conflict resolution in my advanced psych classes. Open Subtitles ‫تعلمت الكثير عن ‫حل النزاعات ‫في دروس العلم النفسي المتقدمة
    It is this spirit of peace that led to the active involvement of the Head of State of Burkina Faso in conflict resolution in the subregion, including in Côte d'Ivoire and Togo. UN فهذه هي روح السلام التي حملت رئيس دولة بوركينا فاسو إلى المشاركة بفعالية في حل النزاعات في المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك في توغو وكوت ديفوار.
    " For its part, the Security Council expresses its renewed commitment to contributing to conflict resolution in Africa. UN " ويعرب مجلس اﻷمن، من جانبه، عن التزامه المتجدد بالمساهمة في حل النزاعات في أفريقيا.
    Ukraine welcomes the continued active engagement of the Council with regard to conflict resolution in Africa. UN وترحب أوكرانيا بمشاركة المجلس الفاعلة والمستمرة في حل الصراعات في أفريقيا.
    The Organization of African Unity has indeed upgraded its capacity for conflict resolution in our continent since the establishment in 1993 of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. UN ولقد أقدمت منظمة الوحدة الافريقية بالفعل على تعزيز قدرتها على حل الصراعات في قارتنا منذ أن أنشت في عام ١٩٩٣ آلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع الصراعات وإدارتها وحلها.
    We continue to collaborate with the Centre for conflict resolution in South Africa. UN ونواصل تعاوننا مع مركز تسوية الصراعات في جنوب أفريقيا.
    I pay tribute to his commitment to peace and stability in Togo, and especially to his very active role in conflict resolution in West Africa. UN وأنا أحيي التزامه بالسلام والاستقرار في توغو، لا سيما دوره النشط في تسوية الصراعات في غرب أفريقيا.
    The meeting was organized by the Centre for conflict resolution in Cape Town, South Africa, in collaboration with the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa, with the participation of ECCAS and the United Nations Peacebuilding Office in the Central African Republic. UN وتولى تنظيم هذا الاجتماع مركز تسوية المنازعات في كيب تاون، جنوب أفريقيا، بالتعاون مع مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، وبمشاركة من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    This framework aims at improving coordination and cooperation between the United Nations and the CSCE in conflict resolution in the CSCE area. UN وهي تستهدف تحسين التنسيق والتعاون بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر في فض الصراعات في المنطقة التي يشملها المؤتمر.
    It also sought to integrate strategies and skills of conflict resolution in the various education subject matters of UN كما سعى إلى دمج مهارات واستراتيجيات حل النزاع في مختلف مواد التعليم العام.
    " The mechanisms to deal with conflict resolution in the Secretariat are set out in ST/IC/2004/4. UN " ترد الآليات المتاحة لتسوية المنازعات في الأمانة العامة في الوثيقة ST/IC/2004/4.
    Difficulties have been experienced in conflict resolution in the bilateral system. UN وقد ووجهت صعوبات على صعيد تسوية النزاعات في النظام الثنائي.
    59. OIOS noted that a recent information circular on conflict resolution in the United Nations Secretariat (ST/IC/2004/4) provided an overview of the various entities involved. UN 59 - وأشار المكتب إلى أن التعميم الإعلامي الذي صدر في الآونة الأخيرة بشأن حل المنازعات في الأمانة العامة، قدم لمحة عامة عن مختلف الكيانات المعنية.
    :: 9 training events for women's civil society organizations and women leaders on mediation, conflict prevention and conflict resolution in Bissau and in the regions UN :: تنظيم 9 مناسبات تدريبية لمنظمات المجتمع المدني النسائية والقيادات النسائية حول الوساطة ومنع نشوب النزاعات وتسويتها في بيساو وفي المناطق
    15 quick-impact projects in support of reconciliation, outreach and conflict resolution in the areas of the country most affected by the conflict UN تنفيذ 15 من مشاريع الأثر السريع لدعم المصالحة والتوعية وتسوية النزاع في أشد مناطق البلد تضررا من النزاع
    25 quick-impact projects comprising: 20 in support of reconciliation, outreach, conflict prevention and conflict resolution in conflict-prone areas of the country and 5 in support of restoration of State authority UN 25 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر تشمل ما يلي: 20 مشروعا لدعم المصالحة والتوعية ومنع نشوب النزاعات وتسوية النزاعات في المناطق المعرضة للنزاعات في البلد و 5 مشاريع لدعم استعادة سلطة الدولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus