"conflict-of-interest" - Traduction Anglais en Arabe

    • تضارب المصالح
        
    • عنها تضارب في
        
    • المتعلقة بتضارب المصالح
        
    • تضارب في المصالح
        
    • الخاص بتضارب المصالح في
        
    The representative of the Secretariat introduced a draft decision on conflict-of-interest procedures. UN 19 - وقدّم ممثل الأمانة مشروع مقرر بشأن إجراءات تضارب المصالح.
    This will include quantifiable, credible, and effective measures for eliminating conflict-of-interest issues. UN وسوف يشمل ذلك اتخاذ تدابير قابلة للقياس وتتمتع بالمصداقية والفعالية بما يكفل عدم تضارب المصالح.
    Upon request, it has clarified conflict-of-interest dimensions of procurement-related practices. UN وقام، عند الطلب، بتوضيح أبعاد تضارب المصالح المتصلة بالممارسات المتعلقة بالمشتريات.
    Officials or experts on mission who are in such a situation shall either dispose of that financial interest or formally excuse themselves from participating with regard to any involvement in that matter that has given rise to the conflict-of-interest situation. UN ويتعين على المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة الموجودين في تلك الحالة إما أن يتخلوا عن تلك المصلحة المالية وإما أن يعتذروا رسميا عن المشاركة في أي أمر يتصل بتلك المسألة التي نجم عنها تضارب في المصالح.
    conflict-of-interest issues are also addressed in the oath of office orally declared by the Secretary-General, as well as through his participation in the financial disclosure statements (FDS) programme. UN وترد المسائل المتعلقة بتضارب المصالح أيضاً لدى أداء الأمين العام القسم شفوياً، وكذا عبر مشاركته في برنامج تقديم إقرارات الذمة المالية.
    That vision will entail quantifiable, credible measures that will be effective in eliminating conflict-of-interest issues. UN وستتطلب هذه الرؤية اتخاذ تدابير موثوق بها قابلة للقياس وتكون فعالة في استبعاد المسائل التي تنطوي على تضارب في المصالح.
    Upon request, clarified provisions of existing administrative instruments, as well as conflict-of-interest dimension of procurement practices. UN وقدَّم، عند الطلب، إيضاحات لأحكام الصكوك الإدارية القائمة، وكذلك البُعد الخاص بتضارب المصالح في ممارسات المشتريات.
    Management of conflict-of-interest risks by requesting prospective vendors to disclose recruitment of former United Nations staff UN إدارة مخاطر تضارب المصالح بمطالبة البائعين المحتملين بالكشف عن الحالات المتعلقة بتعيينهم موظفين سابقين في الأمم المتحدة
    This ensures that all senior managers adhere to the policy on financial disclosure and are aware of the potential conflict-of-interest issues that could harm the organization. UN ويكفل ذلك التزام جميع كبار المديرين بالسياسة المتعلقة بالإقرارات المالية ووعيهم بمسائل تضارب المصالح المحتمل الذي يمكن أن تضر بالمنظمة.
    146. UNHCR staff in Uganda were not required to file conflict-of-interest declarations. UN 146 - ولم يكن موظفو المفوضية في أوغندا مطالبون بتقديم إعلانات عن تضارب المصالح.
    10. With regard to ethical standards, the Board recommends that UNHCR address the gap in current conflict-of-interest policies. UN 10 - وفيما يتعلق بالمعايير الأخلاقية، يوصي المجلس بأن تعالج المفوضية الفجوة في سياسات تضارب المصالح الحالية.
    The draft regulation enables the Secretary-General to require officials and experts on mission to file financial disclosure statements, which will remain confidential and will be used only in dealing with conflict-of-interest situations, for example, in assessing whether an official was in such a situation. UN ويخول مشروع البند الأمين العام بأن يطلب إلى المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة تقديم إقرارات مالية تظل سرية وتستخدم فقط لمعالجة حالات تضارب المصالح، مثل تقييم ما إذا كان مسؤول ما في وضع تضارب المصالح.
    The draft regulation enables the Secretary-General to require officials and experts on mission to file financial disclosure statements, which will remain confidential and will be used only in dealing with conflict-of-interest situations, for example, in assessing whether an official was in such a situation. UN ويخول مشروع البند الأمين العام بأن يطلب إلى المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة تقديم إقرارات مالية تظل سرية وتستخدم فقط لمعالجة حالات تضارب المصالح، مثل تقييم ما إذا كان مسؤول ما في وضع تضارب المصالح.
    To eliminate the inherent conflict-of-interest situation in the collection of relevant data on those costs, OIOS has recommended that mission managers in the field not be involved in the process. UN ولإزالة حالة تضارب المصالح الملازمة لعملية جمع البيانات المتعلقة بتلك التكاليف، أوصى المكتب بعدم مشاركة مديري البعثات الميدانية في العملية.
    The draft regulation enables the Secretary-General to require officials and experts on mission to file financial disclosure statements, which will remain confidential and will be used only in dealing with conflict-of-interest situations, for example, in assessing whether an official was in such a situation. UN ويخول مشروع البند الأمين العام بأن يطلب إلى المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة تقديم إقرارات مالية تظل سرية وتستخدم فقط لمعالجة حالات تضارب المصالح، مثل تقييم ما إذا كان مسؤول ما في وضع تضارب المصالح.
    The draft civil service law will include a code of conduct specifying conflict-of-interest rules and other provisions to increase accountability and transparency. UN وسيتضمن مشروع قانون الخدمة المدنية مدونة لقواعد السلوك تحدد القواعد الخاصة بحالات تضارب المصالح وغيرها من القواعد الرامية إلى زيادة مستوى المساءلة والشفافية.
    This face-to-face workshop is designed to review typical conflict-of-interest situations and other workplace ethical dilemmas, and to ensure a common understanding of the ethical standards and practices required in UNDP. UN وتهدف حلقة العمل المباشرة هذه إلى استعراض حالات نموذجية عن تضارب المصالح ومعضلات أخلاقية أخرى في مكان العمل، وإلى كفالة فهم مشترك للمعايير الأخلاقية والممارسات المطلوبة في البرنامج الإنمائي.
    Enhancement of codes of conduct and conflict-of-interest rules UN دال - تعزيز مدونة قواعد السلوك وقواعد تضارب المصالح
    148. However, the Board is of the view that current rules and policies do not adequately deal with the risks involved in conflict-of-interest situations. UN 148 - ومع ذلك، يرى المجلس أن القواعد والسياسات الحالية لا تتناول بالشكل الملائم المخاطر التي تنطوي عليها حالات تضارب المصالح.
    Officials or experts on mission who are in such a situation shall either dispose of that financial interest or formally excuse themselves from participating with regard to any involvement in that matter that has given rise to the conflict-of-interest situation. UN ويتعين على المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة الموجودين في تلك الحالة إما أن يتخلوا عن تلك المصلحة المالية وإما أن يعتذروا رسميا عن المشاركة في أي أمر يتصل بتلك المسألة التي نجم عنها تضارب في المصالح.
    Officials or experts on mission who are in such a situation shall either dispose of that financial interest or formally excuse themselves from participating with regard to any involvement in that matter that has given rise to the conflict-of-interest situation. UN ويتعين على المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة الموجودين في تلك الحالة إما أن يتخلوا عن تلك المصلحة المالية وإما أن يعتذروا رسميا عن المشاركة في أي أمر يتصل بتلك المسألة التي نجم عنها تضارب في المصالح.
    Support was provided to 15 countries to strengthen country coordinating mechanisms for the Global Fund, with 1,363 days of technical support provided in such areas as country coordinating mechanism dashboard implementation, conflict-of-interest policies and orientation for new country coordinating mechanism members. UN وقُدّم الدعم إلى 15 بلدا لتعزيز آليات التنسيق القطرية للصندوق العالمي، بتوفير 363 1 يوما من الدعم التقني في مجالات من قبيل تنفيذ نظام متابعة آليات التنسيق القطرية والسياسات المتعلقة بتضارب المصالح وتوجيه الأعضاء الجدد في تلك الآليات.
    This will guide staff members in identifying potential conflict-of-interest risks before they become problematic. UN وسيرشد ذلك الموظفين في تحديد الأخطار المحتملة لوقوع تضارب في المصالح قبل أن تصبح مصدراً للمشاكل.
    Upon request, clarified provisions of existing administrative instruments, as well as conflict-of-interest dimension of procurement practices. UN وقدَّم، عند الطلب، إيضاحات لأحكام الصكوك الإدارية القائمة، وكذلك البُعد الخاص بتضارب المصالح في ممارسات المشتريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus