"conflicts on the african continent" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصراعات في القارة الأفريقية
        
    • النزاعات في القارة الأفريقية
        
    Angola has served as a reference point for the resolution of several conflicts on the African continent. UN وكانت أنغولا بمثابة نقطة مرجعية لتسوية عدد من الصراعات في القارة الأفريقية.
    The Secretary-General points out how the prevalence of conflicts on the African continent has been reduced over the past six years. UN ويشير الأمين العام إلى كيفية تراجع انتشار الصراعات في القارة الأفريقية خلال السنوات الست الماضية.
    Secondly, we realize that conflicts on the African continent are sustained by an unending supply of small arms and light weapons, especially to non-State actors, and by other destabilizing and negative forces. UN ثانيا، ندرك أن الصراعات في القارة الأفريقية تدوم بإمدادات لا تنتهي من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، خاصة إلى الأطراف من غير الدول، مثلما تدوم بدعم القوى السلبية والمزعزعة للاستقرار لها.
    The African Union, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the Common Market for Eastern and Southern Africa, the Southern African Economic Community, as well as other organizations, are becoming more and more efficient in resolving conflicts on the African continent. UN والاتحاد الأفريقي، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ومنظمات أخرى غيرها، تتزايد كفاءتها في حل الصراعات في القارة الأفريقية.
    " The Council welcomes the continuing important efforts and enhanced peacekeeping role of the African Union and its subregional organizations, consistent with Council resolutions and decisions, to prevent, mediate and settle conflicts on the African continent. UN " ويرحب المجلس بالجهود المهمة التي يواصل الاتحاد الأفريقي بذلها وبتعزيز الدور الذي يؤديه في مجال حفظ السلام إلى جانب المنظمات دون الإقليمية التابعة له، بما يتفق مع قرارات ومقررات المجلس، من أجل منع النزاعات في القارة الأفريقية والوساطة فيها وتسويتها.
    Although this trend has since abated, in the first decade of the 21st century, armed conflicts still stood at 31 in 2010, and grew to 37 in 2011, primarily due to the increase in conflicts on the African continent and in parts of the Middle East. UN ورغم أن هذا الاتجاه قد انحسر منذ ذلك الحين، بلغ عدد النزاعات المسلحة في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين 31 نزاعاً عام 2010، وازداد إلى 73 في عام 2011، وهو ما يعزى أساساً إلى زيادة النزاعات في القارة الأفريقية وأجزاء من الشرق الأوسط().
    87. His delegation hoped that the plans for a United Nations mission in the Sudan would be implemented in the near future, signalling an end to one of the longest conflicts on the African continent. UN 87 - وأعرب عن أمل وفده في أن يجري في المستقبل القريب تنفيذ الخطط لبعثة الأمم المتحدة في السودان، إيذانا بانتهاء واحد من أطول الصراعات في القارة الأفريقية.
    Its African Peace Facility had become operational in May 2004, on the basis of the principle of African ownership and solidarity, with the aim of developing active cooperation between the European Union and the African Union in preventing and responding to conflicts on the African continent. UN وقد أصبح مرفق السلام الأفريقي التابع له جاهزا للعمل في أيار/مايو 2004، على أساس مبدأ الملكية الأفريقية والتضامن، بهدف إقامة تعاون فعال بين الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي في مجال منع الصراعات في القارة الأفريقية والاستجابة لها.
    With regard to the implementation of resolution 1625 (2005), the United Nations Secretariat remained actively involved in the prevention of conflicts on the African continent through its peacekeeping missions and good offices, including in Guinea-Bissau and Central Africa and through the United Nations Office for West Africa; it was thanks to that Office that the border dispute between Nigeria and Cameroon had been settled. UN وفيما يتعلق بتنفيذ القرار 1625 (2005)، ذكر أن الأمانة العامة للأمم المتحدة ظلت تشارك بنشاط في منع الصراعات في القارة الأفريقية من خلال بعثات حفظ السلام وبعثات النوايا الحسنة التي توفدها، بما فيها البعثتان اللتان أوفدتا إلى غينيا - بيساو وإلى أفريقيا الوسطى، ومن خلال مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا الذي كان له الفضل في تسوية منازعات الحدود بين نيجيريا والكاميرون.
    Although this trend has since abated, in the first decade of the 21st century, armed conflicts still stood at 31 in 2010, and grew to 37 in 2011, primarily due to the increase in conflicts on the African continent and in parts of the Middle East. UN ورغم أن هذا الاتجاه قد انحسر منذ ذلك الحين، بلغ عدد النزاعات المسلحة في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين 31 نزاعاً عام 2010، وازداد إلى 73 في عام 2011، وهو ما يعزى أساساً إلى زيادة النزاعات في القارة الأفريقية وأجزاء من الشرق الأوسط().
    " The Council welcomes the continuing important efforts and enhanced peacekeeping role of the African Union and its subregional organizations, consistent with Council resolutions and decisions, to prevent, mediate and settle conflicts on the African continent, and, taking into account the increasing importance of conflict prevention, notes with appreciation the positive efforts made towards peace and security in Africa. UN " ويرحب المجلس بالجهود المهمة التي يواصل الاتحاد الأفريقي بذلها وبتعزيز الدور الذي يؤديه في مجال حفظ السلام إلى جانب المنظمات دون الإقليمية التابعة له، بما يتفق مع قرارات ومقررات المجلس، من أجل منع نشوب النزاعات في القارة الأفريقية والوساطة فيها وتسويتها، ويلاحظ مع التقدير، آخذا في الاعتبار تزايد أهمية منع نشوب النزاعات، الجهود الإيجابية المبذولة من أجل إحلال السلام والأمن في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus