:: What difficulties have been identified by the Congolese Government and MONUSCO in the election planning process? | UN | :: ما هي الصعوبات التي حددتها الحكومة الكونغولية وبعثة الأمم المتحدة في إطار التحضيرات للانتخابات؟ |
The Congolese Government regrets to have to state that: | UN | وتعرب الحكومة الكونغولية عن أسفها لملاحظة ما يلي: |
After the fall of Gbadolite, about 5,000 Congolese Government troops fled into the territory of the Central African Republic. | UN | وبعد سقوط غبادولايت، هرب نحو 000 5 جندي من جنود الحكومة الكونغولية إلى أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى. |
In exchange, the Congolese Government was asked to transfer the management of Gecamines, Okimo and Miba to this consortium. | UN | وطلب الاتحاد المالي من الحكومة الكونغولية مقابل ذلك أن تترك له أمر إدارة مقاطعات جيكامين وأوكيمو وميبا. |
However, the Congolese Government has the following criticisms to make of these conclusions. III.3. | UN | وأن حكومة الكونغو ترد مع ذلك الرد على هذه الاستنتاجات بتوجيه الانتقادات التالية: |
We would also appreciate any other contribution that would help the Congolese Government resolve that thorny issue. | UN | ونقدر كذلك أي إسهام من شأنه أن يساعد الحكومة الكونغولية على حل تلك المسألة الشائكة. |
The Congolese Government is committed to that and knows it can rely on assistance from both its national and international partners. | UN | وتلتزم الحكومة الكونغولية بذلك، وتعلم أن بإمكانها الاعتماد على المساعدة من شركائها الوطنيين والدوليين على السواء. |
The Congolese Government is steadfast in its commitment to achieve the Millennium Development Goals. | UN | إن الحكومة الكونغولية ثابتة في التزامها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Congolese Government is endeavouring to implement these recommendations and to refocus its work in some sectors which have not received major attention until now. | UN | وتسعى الحكومة الكونغولية لتنفيذ هذه التوصيات وإعادة تركيز عملها في بعض القطاعات التي لم تلق اهتماما رئيسيا حتى الآن. |
The measures taken by the Congolese Government covered both civil and political rights and economic, social and cultural rights. | UN | وتشمل التدابير التي اتخذتها الحكومة الكونغولية الحقوق المدنية والسياسية وكذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
In the field of education, Cuba noted the efforts of the Congolese Government despite the limited resources. | UN | وفي مجال التعليم، أشارت كوبا إلى الجهود التي تبذلها الحكومة الكونغولية رغم الموارد المحدودة. |
The Group has obtained a document from the same commander in which he asks the Congolese Government for material assistance. | UN | وقد حصل الفريق على وثيقة من القائد عينه طلب فيها من الحكومة الكونغولية تقديم مساعدة مادية. |
:: The emerging commitment of the Congolese Government to the holding of an inter-Congolese Dialogue; | UN | :: نشوء التزام من جانب الحكومة الكونغولية بإجراء حوار بين الكونغوليين؛ |
Position of the Congolese Government at the end of the work in Addis Ababa on the national dialogue | UN | موقف الحكومة الكونغولية في أعقاب لقاء أديس أبابا بشأن الحوار الوطني |
Pursuant to a defence agreement between President Patassé and President Kabila, some 550 Congolese Government troops then transited through Bangui and across the river into Congolese territory. | UN | وعملا باتفاق دفاعي أبرم بين الرئيس باتاسي والرئيس كابيلا، عبر نحو ٥٥٠ من جنود الحكومة الكونغولية من خلال بانغي وعبر النهر الى اﻷراضي الكونغولية. |
I therefore want to reaffirm the Congolese Government's commitment to respect the sovereignty and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo. | UN | لذلك، أريد أن أؤكد مجددا التزام الحكومة الكونغولية باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسلامة أراضيها. |
It had been an attempt to delude the international community into believing that it was a question of implementing a military cooperation agreement, whereas all agreements of that kind had already been denounced by the new Congolese Government. | UN | وأراد إيهام المجتمع الدولي بأن اﻷمر يتعلق بتنفيذ اتفاق تعاون عسكري، بينما نددت الحكومة الكونغولية بجميع هذه الاتفاقات. |
The Congolese Government and a number of human rights organizations have pointed out that the conclusions of his report reflected a large degree of partiality. | UN | فقد لاحظت الحكومة الكونغولية وبعض منظمات حقوق اﻹنسان أن نتائج هذا التقرير تنطوي على تحيز كبير. |
The Congolese Government wishes to draw the attention of the Security Council to the fact that the policy of good-neighbourliness is one of the guiding principles of its foreign policy. | UN | وتود الحكومة الكونغولية أن توجه انتباه مجلس اﻷمن إلى أن سياسة حُسن الجوار تشكل أحد المبادئ التوجيهية لسياستها الخارجية. |
For example, the Congolese Government provided the Regional Joint Military Commission of Lisala, Boende and Kabinda with the resources it needed. | UN | فعلى سبيل المثال، قامت حكومة الكونغو بتوفير ما يلزم للجنة العسكرية الإقليمية المشتركة في ليسالا وبويندي وكابيندا. |
1.1 The Congolese Government improves its management of natural resources | UN | 1-1 تحسين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لإدارتها للموارد الطبيعية |