"congolese nationality" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجنسية الكونغولية
        
    • جنسية الكونغو
        
    • للجنسية الكونغولية
        
    The Congolese nationality Code established that the child of a Congolese woman or a Congolese man had Congolese nationality. UN وينص قانون الجنسية الكونغولية على أن يتمتع بالجنسية الكونغولية كل طفل يولد لأم كونغولية أو أب كونغولي.
    The law establishes the right of persons born to foreign parents in Congolese territory to acquire Congolese nationality. UN وينصّ قانون الجنسية على حق المولودين لأبوين أجنبيّين على الأراضي الكونغولية باكتساب الجنسية الكونغولية.
    Congolese nationality may also be acquired through naturalization and long residence in the country. UN كما يمكن الحصول على الجنسية الكونغولية عن طريق التجنُّس والإقامة الطويلة الأمد في الكونغو.
    C. Acquisition of Congolese nationality by a decision of the public authorities UN اكتساب الجنسية الكونغولية بموجب قرار من السلطة العامة
    The Committee also notes that, according to article 10 of the Constitution and article 14 of the 2004 Act, Congolese nationality is one and exclusive. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن المادة 10 من الدستور والمادة 14 من قانون عام 2004 تنصان على أن جنسية الكونغو جنسية واحدة وحصرية.
    Article 2 provides that the present Act determines those individuals that shall have Congolese nationality at birth. UN وتوضح المادة 2 بأن القانون الحالي يحدد الأفراد الذين يكتسبون الجنسية الكونغولية بالولادة.
    After the individual's birth, Congolese nationality may be acquired or forfeited in application of the Act or pursuant to a decision of the public authorities. UN وتكتسب الجنسية الكونغولية أو تفقد بعد الولادة بموجب القانون أو بموجب قرار للسلطة العامة.
    Acquisition of Congolese nationality by marriage concerns foreign women who marry a Congolese national. UN يتعلق اكتساب الجنسية الكونغولية عن طريق الزواج بالمرأة الأجنبية التي تتزوج كونغوليا.
    Such women acquire Congolese nationality after five years' joint residence in the Congo counting from the date of registration of the marriage. UN والواقع أن هذه المرأة تكتسب الجنسية الكونغولية بعد خمس سنوات من الإقامة في الكونغو منذ تسجيل الزواج في سجلات الحالة المدنية.
    The constitution of the Democratic Republic of the Congo grants Congolese nationality to everyone who lived in the country in 1960. UN ويمنح دستور جمهورية الكونغو الديمقراطية الجنسية الكونغولية لأي شخص كان يعيش في البلد في عام 1960.
    Under article 10 of the Constitution, Congolese nationality is unique and exclusive. UN ينص دستور جمهورية الكونغو الديمقراطية في المادة 10 منه على أن الجنسية الكونغولية هي واحدة وحصرية.
    As to the State party's argument that his father was not troubled in the Democratic Republic of the Congo, the complainant contends that, while he himself is of Congolese nationality, his father has a United States passport, which may afford a certain level of protection. UN وفيما يتعلق بملاحظة الدولة الطرف أن والده لم يتعرض في الكونغو للإزعاج، قال إن والده يحمل جواز سفر أمريكي، وإن ذلك يوفر له بعض الحماية، في حين أنه يحمل الجنسية الكونغولية.
    As to the State party's argument that his father was not troubled in the Democratic Republic of the Congo, the complainant contends that, while he himself is of Congolese nationality, his father has a United States passport, which may afford a certain level of protection. UN وفيما يتعلق بملاحظة الدولة الطرف أن والده لم يتعرض في الكونغو للإزعاج، قال إن والده يحمل جواز سفر أمريكي، وإن ذلك يوفر له بعض الحماية، في حين أنه يحمل الجنسية الكونغولية.
    - The new Act confirms the principle of the singleness and exclusivity of Congolese nationality. UN - يؤكد القانون الجديد المبدأ القائم على أن الجنسية الكونغولية فريدة وحصرية؛
    Generally speaking, all students of Congolese nationality at Marien Ngouabi University are eligible for State grants. UN بصفة عامة، يمكن لجميع الطلاب ذوو الجنسية الكونغولية في جامعة مارين نغوابي أن يحصلوا على منح دراسية من الدولة الكونغولية.
    This incident reinforced the Rwandan determination to thwart the investigations of the Secretary—General's Team, which was scheduled to arrive in the region, forcing Kabila not to hold the referendum on a new Constitution that would not grant the Banyamulenge Congolese nationality. UN وأحد أسباب هذا الحادث هو أنه كان من مصلحة الروانديين أن يعيقوا تحقيقات فريق الأمين العام، الذي كان سيأتي إلى المنطقة، وأن يمنعوا كابيلا من تنظيم الاستفتاء بشأن دستور لا يمنح أفراد مجموعة بانيامولينغ الجنسية الكونغولية.
    98. The Government has also sent back to Burundi a large number of Burundians who had been refugees in the Democratic Republic of the Congo for over 25 years; over 100 of these persons were undeniably of Congolese nationality. UN ٨٩- كما أعادت الحكومة إلى بوروندي عددا كبيرا من البورونديين الذين كانوا لاجئين في جمهورية الكونغو الديمقراطية ﻷكثر من ٥٢ عاما، وكان أكثر من ٠٠١ من هؤلاء يحملون الجنسية الكونغولية بلا جدال.
    I. Acquisition of Congolese nationality UN اكتساب الجنسية الكونغولية
    Congolese nationality is acquired by virtue of one of the following: UN أولا - اكتساب الجنسية الكونغولية
    A reading of Act No. 35-61 of 20 June 1961 setting forth the Congolese nationality Code shows that men and women can transmit Congolese nationality to their children under the same conditions. UN عند قراءة القانون رقم 35 - 61 المؤرخ 20 حزيران/يونيه الذي يحمل قانون الجنسية الكونغولية، يمكن للرجل والمرأة أن ينقلا الجنسية الكونغولية إلى أطفالهما بالشروط نفسها.
    331. While welcoming the adoption of the Act of 12 November 2004, granting the Banyarwanda Congolese nationality, the Committee is concerned to note that in practice Congolese nationality is particularly difficult to acquire by members of this group. UN 331- ولئن كانت اللجنة ترحب باعتماد قانون 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 الذي يمنح مواطني رواندا جنسية الكونغو، فإنها تشعر بالقلق لأنها تلاحظ أن حصول أفراد هذه الجماعة على جنسية الكونغو بالغ الصعوبة من الناحية العملية.
    My Special Envoy has also been calling for the implementation of an effective disarmament, demobilization and reintegration programme in the Democratic Republic of the Congo, to enable the repatriation of former M23 combatants of Congolese nationality from Rwanda and Uganda. UN وما انفكت مبعوثتي الخاصة تدعو أيضا إلى تنفيذ برنامج فعال لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما يمكن من إعادة المقاتلين السابقين في حركة 23 مارس الحاملين للجنسية الكونغولية من رواندا وأوغندا إلى وطنهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus