"congregation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجماعة
        
    • التجمع
        
    • المصلين
        
    • الأبرشية
        
    • جماعتي
        
    • جماعتنا
        
    • شعب أبرشية
        
    • مجموعتك
        
    • الجمع
        
    • رعيته
        
    • جماعته
        
    • طائفة
        
    • جماعة الإرسالية
        
    • وللتجمع
        
    • مجموعتي
        
    It's unacceptable that a homosexual heads the congregation that trains priests. Open Subtitles هذا ليس مقبولًا، أن شاذًّا يرأس الجماعة التي تدرب الكهنة.
    And for the favor to be received... into this congregation. Open Subtitles و أن يجعلنا من المُقرّبين .. في هذه الجماعة.
    I gave testimony that this congregation gave me my life back. Open Subtitles أدليت بشهادتي بأن هذا التجمع وهبني حياتي من جديد
    The act reportedly left 11 dead and 54 injured among the congregation attending mass. UN وورد خبر يفيد بأن هذا الفعل أسفر عن مقتل ١١ شخصا وإصابة ٥٤ شخصا من بين جماعة المصلين الحاضرين في القداس.
    Parading that hussy in front of the whole congregation. Open Subtitles يتفاخر بتلك الوقحة أمام الأبرشية بأكملها
    My congregation needs to know that God cherishes all his children. Open Subtitles جماعتي لابد أن يعلمون أن الرب يعتز بالكل
    Certain new members of our congregation took matters into their own hands. Open Subtitles أجل , أعضاء جدد من جماعتنا قد تولّوا زِمام الأمور
    Gabriel has asked me to lead this sacred congregation. Open Subtitles وقد طلب مني غابرييل لقيادة هذه الجماعة المقدسة,
    Afterwards the minister of the congregation was allegedly beaten by members of the same group. UN وقيل إن أعضاء من المجموعة نفسها قد قاموا بعد ذلك بضرب كاهن الجماعة.
    The purpose of the congregation of the Mission is to work for the spiritual and material benefit of the poor. UN غرض الجماعة هو العمل كي يجني الفقراء فوائد روحية ومادية.
    During our years of affiliation with the United Nations, the congregation of the Good Shepherd has increased its own awareness of and support for the goals and activities of the United Nations. UN وفي السنوات الأولى من انتسابنا إلى الأمم المتحدة، عززت الجماعة وعيها بأهداف وأنشطة الأمم المتحدة وزادت من دعمها لها.
    So, from this moment on, no member of this congregation shall give even one cent to this church. Open Subtitles ومن هذه اللحظة , لا عضو من التجمع يقدم قرش واحد للكنيسة
    I mean, what would I know about holding my breath before a congregation? Open Subtitles أعني، ماذا أعرف عن حبس أنفاسي قبل التجمع ؟
    This abominable crime, which was perpetrated against a congregation at prayer in the middle of the blessed month Ramadan, has devastated us and every Arab and Muslim, just as it has devastated the world. UN إن هذه الجريمة النكراء التي ارتكبت ضد المصلين في منتصف شهر رمضان المبارك قد هزت مشاعرنا ومشاعر كل عربي ومسلم كما هزت مشاعر العالم ولا يجوز أن تمر كحادث عابر.
    I like hang photos of the newest members of the congregation on the visitors bulletin board. Open Subtitles إنني أود أن أعلق صور أعضاء الأبرشية الجدد على لوحة أعلان الزوار.
    When I took the money from my congregation, I didn't even think that I was stealing. Open Subtitles عندما أخذتُ المالَ مِن جماعتي الدينيَة لَم أظُن حتى أني كُنتُ أسرِق
    We have a number of recovering addicts in our congregation. Open Subtitles لدينا عدد من المدمنين المتعافين في جماعتنا
    congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd UN شعب أبرشية السيدة البارة أم الراعي الصالح
    When the water is nothing but scum at the bottom of the barrels and the scurvy rips through your congregation like grease through a goose, will you endure then? Open Subtitles عندما الماء ليست سوى حثالة في قاع برميل ومزقت الاسقربوط من خلال مجموعتك
    Dearly beloved, we're gathered here today in the sight of God and in the face of this congregation to join together this man and this woman in holy matrimony. Open Subtitles أحبائي، نجتمع اليوم أمام الرب وأمام هذا الجمع لنزوّج هذا الرجل وهذه المرأة زواجًا مقدّسًا.
    After Whitefield leaves, his congregation is a wreck. Open Subtitles فبعد مغادرة وايتفيلد كانت رعيته تصبح بمثابة حطام
    The indictment further alleged that the defendant established an internet site to spread his hateful ideas among his congregation and beyond. UN وتزعم لائحة الاتهام كذلك أن المُدعى عليه أنشأ موقعاً على الإنترنت لنشر أفكاره البغيضة في صفوف جماعته وخارجها.
    I remember clearly a congregation in the State of Kansas in my country whose members stayed together and prayed together, even when a tornado had torn down their church. UN إنني أذكر جيداً طائفة في ولاية كنساس في بلدي، تجمَّع أفرادها معا وصلَّوا معا، حتى بعد أن دمَّر إعصار كنيستهم.
    congregation of the Mission UN جماعة الإرسالية
    67. Indigenous youth may be more likely to be detained as a result of laws with discriminatory effect, such as curfew breaching and " move on " laws, which disproportionately affect indigenous youth who make greater use of public space as cultural space and for congregation and socialization due to lower levels of property ownership. UN 67- ومن المرجح أن يتعرض شباب الشعوب الأصلية للاحتجاز بسبب القوانين ذات الأثر التمييزي، من قبيل قوانين خرق حظر التجول و " الانصراف " ، التي تؤثر بشكل مفرط في شباب الشعوب الأصلية الذين يستخدمون الأماكن العامة بشكل كبير كفضاء ثقافي وللتجمع والتواصل الاجتماعي بسبب تدني مستويات حيازة الملكية().
    My congregation and I have gone astray, seduced by your church's glitz and glamour. Open Subtitles انا و مجموعتي سنظل تغرينا كنيستك ببريقها و اضوائها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus