"congress to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكونغرس على
        
    • الكونجرس
        
    • الكونغرس في
        
    • الكونغرس أن
        
    • كونغرس
        
    • الكونغرس الى
        
    • الكونغرس إلى
        
    • مجلس الشيوخ على
        
    • على الكونغرس
        
    • الكونغرس لكي
        
    • الكونغرس من
        
    • إلى الكونغرس
        
    • مجلس الشيوخ والرامية إلى
        
    • بالكونغرس
        
    Nevertheless, the United States Government would assiduously continue its efforts in Congress to settle the question of arrears. UN ومع ذلك، ستواصل حكومة الولايات المتحدة مساعيها بكل اجتهاد لحمل الكونغرس على تسوية مسألة دفع المتأخرات.
    Further, the Special Rapporteur urges Congress to ensure that the sanctions imposed on judges are commensurate to the misconduct. UN كما يحث المقرر الخاص الكونغرس على ضمان أن تكون الجزاءات المفروضة على القضاة متناسبة مع ما يحاكَمون عليه من سوء سلوك.
    Reverend Claymore Penn Holmes of New York urged Congress to ensure the Confederate States would remain a Christian nation. Open Subtitles الفس كليمور بين هولمز من نيويورك استحث الكونجرس على تأكيد أن الولايات الإتحادية سوف تبقى أمةً مسيحية
    In this regard, my delegation welcomes the recent move by the United States Congress to lift travel restrictions on United States citizens who wish to visit Cuba. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفدي بالإجراء الذي اتخذه الكونغرس في الولايات المتحدة مؤخرا برفع قيود السفر على مواطني الولايات المتحدة الراغبين في زيارة كوبا.
    I will be asking Congress to extend this programme through 2002. UN وسوف أطلب إلى الكونغرس أن يمــدد هذا البرنامج حتى نهاية عام ٢٠٠٢.
    That's for the United States Congress to decide, sir, not me. Open Subtitles هذا القرار من تخصص كونغرس الولايات المتحدة سيدي، ليس أنا.
    The results of this work will be reflected in requests by the Congress to the Government. UN وستظهر نتائج هذا العمل في طلبات سيتقدم بها الكونغرس الى الحكومة.
    I also urge Congress to accelerate the process and vote on my request for a declaration of war. Open Subtitles كذلك أحث الكونغرس على أن يسرع العملية ويصوت بطلب مني على إعلان الحرب
    It also joined other organizations to urge Congress to support the United Nations and pay its full dues on time. UN وانضم أيضا إلى منظمات أخرى لحث الكونغرس على دعم الأمم المتحدة ودفع ما عليه من أنصبة مستحقّة الدفع كاملةً في مواعيدها المقرّرة.
    The Special Committee should therefore urge Congress to address the question with greater seriousness and good faith so as to set in motion a genuine process of self-determination and decolonization. UN ولهذا ينبغي للجنة الخاصة أن تحث الكونغرس على معالجة المسألة بمزيد من الجدية وحسن النيّة لكي تبدأ عملية حقيقية لتقرير المصير وإنهاء الاستعمار.
    You have approval of your Congress to ask this sum? Open Subtitles هل حصلت على موافقه من الكونجرس لديك .. على هذا المبلغ ؟ ؟
    They use that interest and that extensive amount of money they have to lobby Congress to give us the kind of farm bills we now have. Open Subtitles وهي تستخدم هذه المصلحة وتكون لديهم سيولة ضخمة من المال لتضغط علي الكونجرس ليصرح بهذا النوع من الانتاج الضعيف في النوع من الذرة
    Michele Bachmann's called for Congress to be investigated to ferret out House members who are un-American. Open Subtitles ميشيل باكمان طلبت من الكونجرس التحقيق للتحقق من أعضاء مجلس النواب الذي ليسو أمريكيين.
    With the benefit of hindsight, it now appears that businesses underestimated the depth of the problem, the extent of public concern and the will of Congress to act. UN والآن بعدما وقعت الواقعة، يبدو أن المؤسسات التجارية قد استخفت بالمشكلة، وبشدة مخاوف الجمهور وبإرادة الكونغرس في التصرف.
    It is mandated by the United States Congress to perform 20 specific tasks. UN وكلفت من قبل الكونغرس في الولايات المتحدة لتنفيذ 20 مهمة محددة.
    The President had also urged Congress to ensure that development remained an enduring priority for the United States. UN وأضاف أن الرئيس قد طلب من الكونغرس أن تظل التنمية من الأولويات الثابتة للولايات المتحدة.
    In 2002, some legislation was promoted in the United States Congress to achieve some alleviation. UN وفي عام 2002، جرى التشجيع في كونغرس الولايات المتحدة على سن تشريعات تخفف بعض الشيء من وطأة هذا الحصار.
    32. In testimony submitted on his behalf to the House Subcommittee on Insular and International Affairs on 6 February 1992, Governor Ada called upon Congress to enact the draft Commonwealth Act as submitted, as early as possible. UN ٢٣ - وفي شهادة قدمت في ٦ شباط/فبراير ٢٩٩١ نيابة عن الحاكم أمام اللجنة الفرعية المعنية بالشؤون الجزرية والدولية التابعة لمجلس النواب، دعا الحاكم آدا الكونغرس الى القيام في أقرب وقت ممكن بسن مشروع قانون الكومنولث بالصيغة المقدم بها.
    The Convention had recently been asked by Congress to reconvene to consider the administering Power's objections. UN وقد طلب الكونغرس إلى المؤتمر مؤخرا عقد اجتماع آخر للنظر في اعتراضات السلطة القائمة بالإدارة.
    22. The Government is committed to following the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and will encourage Congress to discuss the possibility of ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All forms of Discrimination against Women. UN 22- والحكومة ملتزمة باتباع توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وستشجع مجلس الشيوخ على مناقشة إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Despite those cuts and the banking crisis, it had spent huge sums lobbying Congress to influence annexationist legislation. UN وعلى الرغم من هذه التخفيضات والأزمة المصرفية أنفقت مبالغ طائلة وهي تمارس الضغط على الكونغرس للتأثير في تشريعات الضم.
    Any change in the form of government from presidential to parliamentary might therefore have an impact on the ability of NCRFW to influence Congress to pass laws on women's issues and concerns more expeditiously. UN ولهذا، فأي تغيير في شكل الحكومة من النظام الرئاسي إلى النظام البرلماني قد يكون له دور فى قدرة اللجنة على التأثير على الكونغرس لكي يمرر قوانين تعنى بقضايا وشواغل المرأة على نحو أسرع.
    All the actors concerned are urged to make an exceptional effort to enable the Congress to adopt these instruments in 1998. UN وتُحث جميع اﻷطراف الفاعلة المعنية على بذل جهد استثنائي لتمكين الكونغرس من اعتماد هذين الصكين في عام ١٩٩٨.
    The Federal Executive has just introduced a bill before Congress to make attacks against journalists a federal crime. UN وقد تقدمت السلطة التنفيذية الاتحادية تواً بمشروع قانون إلى الكونغرس لجعل الهجمات ضد الصحفيين جريمة اتحادية.
    The Committee should express its concern regarding the discussions currently under way in Congress to establish a presumption of jurisdiction for the military justice system to investigate cases involving members of the Armed Forces and the police. UN وينبغي أن تعرب اللجنة عن قلقها إزاء المناقشات الجارية في مجلس الشيوخ والرامية إلى استحداث قرينة اختصاص للقضاء العسكري للتحقيق في الملفات التي تكشف عن تورط أفراد من القوات المسلحة أو الشرطة.
    18. Welcomes in this regard the recent agreement reached between the Government and civil society to establish a National Reparations Commission, and calls upon the Congress to adopt the draft law on the National Reparations Programme; UN 18 - ترحب، في هذا الصدد، بالاتفاق الذي تم التوصل إليه مؤخرا بين الحكومة والمجتمع المدني بشأن إنشاء لجنة وطنية للتعويضات وتهيب بالكونغرس اعتماد مشروع قانون بشأن البرنامج الوطني للتعويضات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus