The representatives of the Netherlands and the United States of America made statements in connection with the resolution after its adoption. | UN | وأدلى ممثلا هولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيانين فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده. |
The representative of Algeria and the Observer for Morocco made statements in connection with the resolution after its adoption. | UN | وأدلى ممثل الجزائر والمراقب عن المغرب ببيانين فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده. |
The representative of France made a statement in connection with the resolution after its adoption. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده. |
In connection with the resolution requesting the return of UNRWA headquarters to Beirut, contacts had been established with the Lebanese authorities with a view to a possible move. | UN | وفيما يتصل بالقرار الذي يطلب عودة مقر الوكالة الى بيروت، فقد أجريت اتصالات مع السلطات اللبنانية بقصد استطلاع إمكانية ذلك. |
492. The representative of Uruguay made a statement in connection with the resolution after its adoption. | UN | ٢٩٤- وأدلى ممثل أوروغواي ببيان فيما يتصل بالقرار بعد اعتماده. |
215. At the same meeting, a general comment in connection with the resolution was made by the observer for Armenia. | UN | 215- وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن أرمينيا بتعليق عام بشأن القرار. |
Secretary-General of the United Nations on the situation of negotiations with the Republic of Croatia in connection with the resolution of the disputed issue of Prevlaka | UN | تقريـــر جمهورية يوغوسلافيـا الاتحادية إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن حالــة المفاوضات مـع جمهوية كرواتيا فيما يتصل بحل مسألة بريفلاكا المتنازع عليها |
The representatives of China and India made statements in connection with the resolution after its adoption. | UN | وأدلى ممثلا الصين والهند ببيانين ببيانين فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده. |
The representative of Pakistan made a statement in connection with the resolution after its adoption. | UN | وأدلى ممثل باكستان ببيان فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده. |
The impasse that had occurred during the fiftieth session of the Commission in connection with the resolution on the priority theme was therefore a source of concern. | UN | ولذلك فإن الجمود الذي حدث أثناء الدورة الخمسين للجنة فيما يتعلق بالقرار الذي يتناول الموضوع ذا الأولوية يعد باعثا على القلق. |
The Secretary of the First Committee presented the oral statement by the Secretariat in connection with the resolution A/C.1/55/L.10. | UN | وأدلى أمين اللجنة الأولى، بالنيابة عن الأمانة العامة، بالبيان الشفوي فيما يتعلق بالقرار A/C.1/55/L.10. |
At the 61st meeting, on 24 April 1996, a statement in connection with the resolution was made by the representative of Japan. | UN | وأدلى ممثل اليابان، في الجلسة ١٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، ببيان فيما يتعلق بالقرار. |
74. A statement in connection with the resolution was made, on an exceptional basis, by a representative of the Indigenous Peoples Caucus. | UN | 74- وبصفة استثنائية، أدلى ممثل لتجمع الشعوب الأصلية ببيان فيما يتعلق بالقرار. |
" In connection with the resolution just adopted on the renewal of the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force, I have been authorized to make the following complementary statement on behalf of the Security Council: | UN | " فيما يتعلق بالقرار الذي اتخذ توا بشأن تجديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك أذن لي بأن أدلي، نيابة عن مجلس اﻷمن بالبيان التكميلي التالي: |
" In connection with the resolution just adopted on the renewal of the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force, I have been authorized to make the following complementary statement on behalf of the Security Council: | UN | " فيما يتعلق بالقرار الذي اتخذ للتو بشأن تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، أُذن لي بأن أدلي بالبيان التكميلي التالي باسم مجلس الأمن: |
" In connection with the resolution just adopted on the renewal of the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force, I have been authorized to make the following complementary statement on behalf of the Security Council: | UN | " فيما يتعلق بالقرار المعتمد للتو بشأن تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، أُذن لي بأن أدلي، نيابة عن المجلس، بالبيان التكميلي التالي: |
518. The representative of the United States of America made a statement in connection with the resolution after its adoption. | UN | ٨١٥- وأدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان فيما يتصل بالقرار بعد اعتماده. |
634. The representative of the Republic of Korea made a statement in connection with the resolution after its adoption. | UN | ٤٣٦- وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان يتصل بالقرار بعد اعتماده. |
" In connection with the resolution just adopted on the renewal of the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force, I have been authorized to make the following complementary statement on behalf of the Security Council: | UN | فيما يتصل بالقرار الذي اتخذ توا بشأن تجديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، أذن لي بأن أدلي بالبيان التكميلي التالي باسم مجلس اﻷمن: |
Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine in connection with the resolution on the state of Russian-Ukrainian relations adopted by the State Duma of the Russian Federation on 4 June 2008. | UN | بيان وزارة خارجية أوكرانيا بشأن القرار المتعلق بحالة العلاقات الروسية -الأوكرانية الذي اعتمده مجلس الدوما للاتحاد الروسي في 4 حزيران/يونيه 2008 |
The President then stated that, in connection with the resolution just adopted, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/1998/15; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-third Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1997). | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، بشأن القرار المُعتمد، بأن يدلي ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1998/15؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثالثة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(. |
I have the honour to forward the report of the Federal Republic of Yugoslavia to the Secretary-General of the United Nations on the situation of negotiations with the Republic of Croatia in connection with the resolution of the disputed issue of Prevlaka (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى اﻷمين العام بشأن حالة المفاوضات مع جمهورية كرواتيا فيما يتصل بحل مسألة بريفلاكا المتنازع عليها )انظر المرفق(. |