"connections to" - Traduction Anglais en Arabe

    • صلات
        
    • وصلات
        
    • إرتباطات
        
    • الوصلات مع
        
    • على علاقة
        
    • ارتباطات
        
    • علاقات مع
        
    • الاتصالات إلى
        
    • صلاته
        
    • الارتباطات
        
    • في وجود علاقة
        
    • توصيلات
        
    The ariki is not selected on the basis of gender but on family connections to the title. UN ولا ينتخب الأريكي على أساس الجنس بل على أساس ما للشخص من صلات أُسرية باللقب.
    They question how this lawyer obtained this information without connections to the current regime. UN ويتساءلون عن الكيفية التي حصل بها هذا المحامي على هذه المعلومات دون أن تكون له صلات بالنظام الحالي.
    The Australian Government has in place established procedures to screen visa applicants and visa holders for connections to weapons of mass destruction. UN إن حكومة أستراليا لديها إجراءات راسخة لفرز طالبي تأشيرات الدخول وحامليها للتحقق من أي صلات لهم بأسلحة الدمار الشامل.
    There is a constant demand of between 1 and 2 per cent annually for new connections to the public water supply. UN وهناك طلب ثابت يتراوح مابين ١ و٢ في المائة سنويا على تركيب وصلات جديدة بمرفق امدادات المياه العام.
    There's no phone calls to make, there's no connections to work, there's no favors to call in. Open Subtitles لا يمكننا عمل مكالمات هاتفية لا يوجد لدينا إرتباطات عمل ليس لدينا إتصال على الإنترنت
    27E.111 Workloads in the reproduction and distribution services will also continue to be substantially reduced, as will paper consumption. The increase in connections to the optical disk system and the introduction of print-on-demand services with electronic connections to microfiche or the optical disk system make possible the reduction of paper stock and smaller print-runs. UN ٧٢ هاء - ١١١ وسوف يستمر إجراء التخفيض بدرجة كبيرة أيضا في أحجام العمل بخدمات الاستنساخ والتوزيع، وكذلك في استهلاك الورق، ومن شأن زيادة الوصلات مع نظام القرص الضوئي واستحداث خدمات الطبع عند الطلب بالوصلات مع نظام البطاقات المجهرية )الميكروفيش( أو اﻷقراص الضوئية، إتاحة تقليص المخزون من الورق وإصدار نسخ مطبوعة أقل.
    2.2 In 1989, AlJama'a members clashed with the authorities, whereupon the Security Service arrested all persons with connections to the Islamic movement. UN 2-2 وفي عام 1989، اصطدم أعضاء الجماعة بالسلطات، وعليه، قامت دائرة الأمن بتوقيف جميع الأشخاص الذين على علاقة بالحركة الإسلامية.
    He had set up connections to trade pornography on the Internet and had sent messages concerning payment for pictures. UN وقد أجرى الاسترالي ارتباطات لتجارة الصور الإباحية على الإنترنت، ووجه رسائل تتعلق بدفع أثمان الصور.
    If only we knew someone who had connections to the media. Open Subtitles إلا إذا كنا نعرف شخص لديه علاقات مع وسائل الاعلام.
    I'm IDing the guest list, trying to see if there are any more connections to East Africa. Open Subtitles أنا IDing قائمة الضيوف، في محاولة لرؤية إذا كان هناك أي مزيد من الاتصالات إلى شرق أفريقيا.
    It involved an individual strongly suspected with connections to the Iraqi intelligence services. UN وتبين أن فردا يشتبه بأن له صلات وثيقة بدوائر المخابرات العراقية قد اشترك فيها.
    1. The Australian Government has in place established procedures to screen visa applicants and holders for connections to weapons of mass destruction. UN 1 - لدى الحكومة الأسترالية إجراءات راسخة لفرز طالبي تأشيرات الدخول وحامليها للتحقق من أي صلات لهم بأسلحة الدمار الشامل.
    The protesters reportedly speculated whether the man had connections to government figures. UN وقد قيل إن المحتجين ذهبوا إلى وجود صلات بين الرجل وبعض المسؤولين الحكوميين.
    In both instances, the petitioners had few or no connections to the State. UN وفي الحالتين، كانت صلات مقدمي الطلبين بدولتهما ضعيفة أو معدومة.
    These products are sometimes sold locally, but also to suppliers who have connections to external markets. UN وتباع هذه المنتجات محليا، كما تباع في بعض الأحيان إلى مورّدين لديهم صلات بالأسواق الخارجية.
    It would be easy for someone with Ms. Bak's connections to flee the country. Open Subtitles سيكون من السهل على شخص ما مع وصلات السيدة باك على الفرار من البلاد.
    China and the Russian Federation both announced plans to repair and significantly expand port facilities at Rajin and also are taking steps to improve road and rail connections to the port. UN وأعلنت كل من الصين والاتحاد الروسي عن خطط لتصليح مرافق الميناء في راجين وتوسيعها بدرجة كبيرة ويتخذ البلدان أيضا خطوات حاليا لتحسين وصلات الطرق والسكك الحديدية المؤدية إلى الميناء.
    Hey, you really got some major connections to the top. Open Subtitles لقد أصبح لديك حقاً إرتباطات مهمة في القمة
    27E.111 Workloads in the reproduction and distribution services will also continue to be substantially reduced, as will paper consumption. The increase in connections to the optical disk system and the introduction of print-on-demand services with electronic connections to microfiche or the optical disk system make possible the reduction of paper stock and smaller print-runs. UN ٢٧ هاء - ١١١ وسوف يستمر إجراء التخفيض بدرجة كبيرة أيضا في أحجام العمل بخدمات الاستنساخ والتوزيع، وكذلك في استهلاك الورق، ومن شأن زيادة الوصلات مع نظام القرص الضوئي واستحداث خدمات الطبع عند الطلب بالوصلات مع نظام البطاقات المجهرية )الميكروفيش( أو اﻷقراص الضوئية، إتاحة تقليص المخزون من الورق وإصدار نسخ مطبوعة أقل.
    This weapons store was raided by ISF on 26 July 2005 and five people with close connections to the former Mourabitoun militia were arrested. UN ودهمت قوى الأمن الداخلي مخزن السلاح هذا في 26 تموز/يوليه 2005 وأوقفت خمسة أشخاص على علاقة قوية بميليشيا المرابطون السابقة.
    Authorities in North Kivu have since arrested several persons with alleged connections to Mr. Nkunda. UN ومنذ ذلك الحين، اعتقلت السلطات في شمال كيفو العديد من الأشخاص الذين يُدَّعى أن لهم ارتباطات بكوندا.
    I want to know what they're in for, and if they have any connections to the Holt family. Open Subtitles أرغب بمعرفة سبب سجنهن و اذا لهن علاقات مع عائلة هولت
    Do you really think Niko has the connections to fence computer chips? Open Subtitles هل تعتقد حقاَ أن " نيكو " لديه الاتصالات إلى سور رقاقات الكمبيوتر ؟
    Sounds like someone is using his black-op connections to score contraband birds. Open Subtitles يبدو وكأنّ شخصاً يستخدم صلاته بالعمليّات السريّة ليربح من الطيور المُهرّبة.
    Commentators noted with particular satisfaction that the Expert Group had made the connections to existing frameworks very clear and transparent. UN ولاحظ المعلقون بارتياح خاص أن فريق الخبراء جعل الارتباطات بالأطر القائمة واضحة وشفافة جدا.
    They state that, as Tamils from the northern Tamil town of Jaffna, their presence in Colombo will give rise to suspicions on the part of the authorities of connections to LTTE. UN ويذكران أن كونهما من التاميل الوافدين من بلدة جافنا التاميلية الشمالية يجعل من وجودهما في كولومبو ما يثير شكوك السلطات في وجود علاقة لهما بمنظمة نمور تحرير التاميل.
    A total of 52 of 58 camps are connected to municipal water systems and 99.8 per cent of shelters inside camps have indoor water connections to communal systems. UN وتم ربط 52 من المخيمات البالغ عدد 58 مخيما بشبكة المياه البلدية وتوجد في 99.8 في المائة من المآوي الواقعة داخل المخيمات توصيلات داخلية للإمداد بالمياه من الشبكات الأهلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus