"consensus on resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآراء بشأن القرار
        
    • الآراء على القرار
        
    We also formed part of the consensus on resolution 65/281 on the review of the Human Rights Council adopted this year. UN كما إننا كنا جزءا من التوافق في الآراء بشأن القرار 65/281 بشأن استعراض مجلس حقوق الإنسان، المتخذ هذا العام.
    Spain joined the consensus on resolution 62/118. UN لقد انضمت إسبانيا إلى توافق الآراء بشأن القرار 62/118.
    We were pleased to join consensus on resolution 64/81, and we would like to thank the delegations of the Philippines and Pakistan, the main co-sponsors, for the flexibility shown during informal consultations. UN ويسعدنا أن ننضم إلى توافق الآراء بشأن القرار 64/81، ونود أن نشكر وفديّ الفلبين وباكستان، البلدين المشاركين في تقديم مشروع القرار، على المرونة التي أبدياها خلال المشاورات غير الرسمية.
    However, Norway regrets that it was not possible to achieve consensus on resolution 64/292 and the split this resolution has created. UN ومع ذلك، تأسف النرويج لأنه لم يكن من الممكن تحقيق توافق في الآراء على القرار 64/292 وللانقسام الذي أوجده هذا القرار.
    Mr. Traystman (United States of America): The United States disassociates itself from the consensus on resolution 63/244 for the reasons that we explained in the Third Committee. UN السيد ترايستمان (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): إن الولايات المتحدة تنأى بنفسها عن توافق الآراء على القرار 63/244 للأسباب التي أوضحناها في اللجنة الثالثة.
    The delegation of Jamaica has gone along with the consensus on resolution 60/180 on the Peacebuilding Commission, as we are committed to the objectives and purposes of the Commission. UN انضم وفد جامايكا إلى توافق الآراء بشأن القرار 60/180 المتعلق بلجنة بناء السلام، نظراً لالتزامنا بأهداف ومقاصد اللجنة.
    We were party to the consensus on resolution 58/211 in 2003 and maintain that position. UN فلقد كنا طرفا في توافق الآراء بشأن القرار 58/211 في عام 2003 وما زلنا نتخذ هذا الموقف.
    The European Union has joined the consensus on resolution 62/90 and would like to thank the main sponsors for their flexibility in addressing the concerns of delegations in the revised text. UN لقد انضم الاتحاد إلى توافق الآراء بشأن القرار 62/90، ويود أن يشكر المقدمَيْن الرئيسيَيْن على مرونتهما في معالجة هواجس الوفود في النص المنقَّح.
    We have, however, given the close relations we enjoy with Chile and other sponsors, decided to go along with the consensus on resolution 57/47. UN ومع ذلك، وفي ضوء العلاقات الوثيقة التي نتمتع بها مع شيلي وغيرها من مقدمي مشروع القرار، قررنا الانضمام إلى توافق الآراء بشأن القرار 57/47.
    While Norway has just joined the consensus on resolution A/57/L.53 on assistance in mine action, there are various aspects of this resolution that we would have liked to see improved. UN وبينما انضمت النرويج من فوره إلى توافق الآراء بشأن القرار A/57/L.53 الخاص بتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، هناك جوانب مختلفة لهذا القرار كنا نود أن نراها محسنة.
    Over the past six years, the Republic of Armenia has been the only State to vote against our amendment, although Armenia itself voluntarily joined the consensus on resolution 49/13 and agreed on the particular language that is now contained in the Azerbaijani amendment. UN وعلى مر السنوات الست الماضية، كانت أرمينيا الدولة الوحيدة التي صوتت ضد التعديل الذي طرحناه، رغم أن أرمينيا نفسها انضمت بملء إرادتها إلى توافق الآراء بشأن القرار 49/13، ووافقت على نفس الصياغة التي ترد الآن في التعديل الأذربيجاني.
    Italy also recalled that during the eleventh session of the Human Rights Council it did not join the consensus on resolution 11/12 and that the adoption of the programme of work of the Working Group did not entail an endorsement of that resolution. UN وذكّرت إيطاليا أيضا بأنها لم تنضم، أثناء الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان، إلى توافق الآراء بشأن القرار 11/12 وأن اعتماد برنامج عمل الفريق العامل لا يعني تأييدها لهذا القرار.
    We also welcome the efforts of the parties aimed at achieving consensus on resolution 64/293, introduced at today's meeting of the General Assembly. UN ونرحب أيضا بجهود الأطراف التي تهدف إلى تحقيق توافق في الآراء بشأن القرار 64/293، الذي عُرض في جلسة الجمعية العامة المعقودة اليوم.
    My delegation accordingly takes the floor to express its wholehearted support for and appreciation of the consensus on resolution 64/294, adopted yesterday by the Assembly. UN وبناء على ذلك، يأخذ وفدي الكلمة ليعرب عن تأييده التام وتقديره للتوافق في الآراء بشأن القرار 64/294، الذي اعتمدته الجمعية أمس.
    Along those lines, my country joined the consensus on resolution S-15/2 adopted last week by the Human Rights Council, in its capacity as a member of the Council. UN وعلى ضوء ذلك، انضم بلدي، بصفته عضواً في مجلس حقوق الإنسان، إلى توافق الآراء بشأن القرار S-15/2 الذي اعتمده المجلس الأسبوع الماضي.
    My delegation joined the consensus on resolution 60/180, just adopted under agenda items 46 and 120, to operationalize the decision taken at the 2005 world summit to establish the Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body. UN انضم وفدي إلى توافق الآراء بشأن القرار 60/180، الذي اتخذ للتو في إطار البندين 46 و 120 من جدول الأعمال، لتفعيل القرار الذي اتخذه اجتماع القمة العالمي، المعقود عام 2005، بإنشاء لجنة بناء السلام، بوصفها هيئة استشارية حكومية دولية.
    Mr. Gatilov (Russian Federation) (spoke in Russian): The Russian delegation associated itself with the consensus on resolution A/58/L.49/Rev.1, in view of the importance of achieving the goal of revitalizing the General Assembly. UN السيد غاتيلوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): انضم الوفد الروسي إلى توافق الآراء بشأن القرار A/58/L.49/Rev.1، نظرا لأهمية تحقيق الهدف المتمثل في تنشيط الجمعية العامة.
    Venezuela joined the consensus on resolution 64/299, but we should like to state for the record some of our concerns, which were fully explained during the negotiation process that was conducted over the course of several months. UN وقد انضمت فنزويلا إلى توافق الآراء على القرار 64/299، ولكنها تريد أن تسجل شواغلنا، التي جرى شرحها الوافي خلال عملية المفاوضات التي جرت على مدار بضعة أشهر.
    At the September 2010 session of the Human Rights Council in Geneva, the United States joined consensus on resolution 15/9, which affirms UN وفي الدورة التي عقدها مجلس حقوق الإنسان في جنيف خلال أيلول/سبتمبر 2010، انضمت الولايات المتحدة إلى توافق الآراء على القرار 15/9، الذي يؤكد
    During the period when Canada was a member of the Human Rights Council, we joined the consensus on resolution 7/22 of 2008, which established the mandate of the independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation to further study the issue. UN وخلال الفترة التي كانت فيها كندا عضوا في مجلس حقوق الإنسان، انضممنا إلى توافق الآراء على القرار 7/22 لعام 2008، الذي أنشأ ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي لإجراء مزيد من الدراسة للمسألة.
    This year, nevertheless, Israel decided to join consensus on resolution 64/143 in the spirit of constructive engagement and in the hope that the Council will make a shift to professional, even-handed treatment of human rights in order to begin to earn the legitimacy and credibility it has so far failed to gain. UN ومع ذلك، قررت إسرائيل هذا العام أن تنضم إلى توافق الآراء على القرار 64/143، وذلك بروح المشاركة البناءة وعلى أمل أن ينتقل المجلس إلى التعامل المهني والمنصف مع حقوق الإنسان لكي يبدأ بنيل الشرعية والمصداقية التي فشل حتى الآن في اكتسابها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus