"consensus on this draft resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآراء بشأن مشروع القرار هذا
        
    • اﻵراء على مشروع القرار هذا
        
    • التوافق في الآراء على مشروع القرار هذا
        
    • الآراء بشأن مشروع القرار المطروح
        
    • في اﻵراء بشأن مشروع القرار هذا
        
    • توافق الآراء بشأن مشروع القرار
        
    • توافق الآراء على مشروع القرار هذا
        
    • توافق اﻵراء حول مشروع القرار هذا
        
    Spain has joined the consensus on this draft resolution ever since it was introduced for the first time in 1997. UN وانضمت إسبانيا لتوافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا منذ تقديمه للمرة الأولى في عام 1997.
    My delegation believes that it is important to reach consensus on this draft resolution. UN ويعتقد وفد بلدي أنه من المهم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار هذا.
    Accordingly, the United States disassociates itself from the consensus on this draft resolution. UN وبناء على ذلك، تنأى الولايات المتحدة بنفسها عن توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا.
    Australia expects consensus on this draft resolution. UN وتتوقع استراليا التوصل إلى توافق في اﻵراء على مشروع القرار هذا.
    Notwithstanding our reservations, Israel joined the consensus on this draft resolution. UN وعلى الرغم من هذه التحفظات، انضمت إسرائيل إلى توافق اﻵراء على مشروع القرار هذا.
    On that basis, China decided to join the consensus on this draft resolution. UN وعلى هذا الأساس، قررت الصين الانضمام إلى التوافق في الآراء على مشروع القرار هذا.
    Accordingly, the United States cannot join the consensus on this draft resolution. UN وبالتالي، لا يمكن للولايات المتحدة أن تشارك في توافق الآراء بشأن مشروع القرار المطروح.
    We agree entirely with delegations that have underlined the importance of consensus on this draft resolution. UN إننا نتفق تماما مع الوفود التي أكدت أهمية توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا.
    The principle of consensus on this draft resolution is just as dear to France's heart as it is to that of South Africa. UN ومبدأ توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا عزيز على قلب فرنسا مثلما هو عزيز على قلب جنوب أفريقيا.
    Our joining consensus on this draft resolution is without prejudice to the outcome of that review. UN وانضمامنا لتوافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا لن يؤثر على نتيجة ذلك الاستعراض.
    For these reasons, Cuba is not able to join the consensus on this draft resolution. UN ولهذه الأسباب، لا تستطيع كوبا الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا.
    Even though we are not personally convinced of this point of view, we have changed the entire structure of operative paragraph 7 simply to achieve maximum possible consensus on this draft resolution. UN وعلى الرغم من أننا لسنا مقتنعين شخصيا بوجهة النظر هذه، فقد غيرنا كامل هيكل الفقرة 7 من المنطوق، لمجرد تحقيق أكبر توافق ممكن في الآراء بشأن مشروع القرار هذا.
    Pakistan would be very happy to join the consensus on this draft resolution. UN ومن دواعي سرور باكستان الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا.
    We would like to emphasize that the fact that Uruguay joins the consensus on this draft resolution in no way alters our position with respect to our recognition of the new Libyan authorities. UN ونود أن نشدد أن انضمام أوروغواي إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا لا يغير بأي شكل من الأشكال موقفنا فيما يتعلق باعترافنا بالسلطات الليبية الجديدة.
    I pause here to ask the question: what additional deficiencies did he see in the draft resolution? I thought there were only two — and those two deficiencies have been the focus of concerted action and accommodation from this side in order to solicit the support of Israel and to have it on board as part of the consensus on this draft resolution. UN وأتوقف هنا ﻷتساءل: ما هي العيوب اﻹضافية التي رآها في مشروع القرار؟ كنت أظن أنهما عيبان فقط ـ وقد كانا محور عمل متضافر وإرضاء من هذا الطرف لالتماس التأييد من إسرائيل واستمالتها للانضمام إلينا لكي تصبح جزءا من توافق اﻵراء على مشروع القرار هذا.
    However, Israel's participation in the consensus on this draft resolution should not be construed as implying any position regarding the present status of the territories referred to as “the occupied territories”. UN ومع ذلك، لا ينبغي تفسير مشاركة اسرائيل في توافق اﻵراء على مشروع القرار هذا على أنه يعني ضمنا أي موقف فيما يتعلق بالمركز الحالي لﻷراضي المشار إليها بأنها " اﻷراضي المحتلة " .
    We have continued our consultations in the course of the last few days in order to ensure consensus on this draft resolution, for, as the Chairman is aware, we wish to have consensus on it. UN ولقد واصلنا مشاوراتنا خلال الأيام القليلة الماضية لنضمن التوافق في الآراء على مشروع القرار هذا لأننا نرغب، كما يعلم الرئيس، في الحصول على توافق الآراء بشأنه.
    That is why we are joining the consensus on this draft resolution. UN ولهذا السبب ننضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار المطروح.
    In this light, we wish to express our gratitude to the delegation of Mongolia for its excellent work and patience in striving to achieve consensus on this draft resolution. UN وفي ضــوء هذا، نود أن نعرب عن امتناننا لوفد منغوليا على عملـــه الممتاز وصبره في السعي لتحقيق توافق في اﻵراء بشأن مشروع القرار هذا.
    We are joining the consensus on this draft resolution. UN ونحن نشارك توافق الآراء على مشروع القرار هذا.
    The United Kingdom has consistently joined consensus on this draft resolution in previous years. UN لقد دأبت المملكة المتحدة على المشاركة في توافق اﻵراء حول مشروع القرار هذا في السنوات السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus