"conservation and sustainable use of marine biodiversity" - Traduction Anglais en Arabe

    • حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام
        
    • لحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة
        
    • حفظ التنوع البيولوجي البحري واستغلاله استغلالا مستداما
        
    • الحفظ والاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي البحري في
        
    • وحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه بطريقة مستدامة
        
    • التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام
        
    • حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بشكل مستدام
        
    • الحفظ والاستعمال المستدام للتنوع البيولوجي البحري في
        
    • بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في
        
    • التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في
        
    • لحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في
        
    C. conservation and sustainable use of marine biodiversity UN جيم - حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام
    8. Delegations recalled the importance of the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN ٨ - أشارت الوفود إلى أهمية حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Many delegations expressed support for the development of an international instrument in the form of an implementing agreement under the Convention to effectively address the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها لوضع صك دولي في شكل اتفاق للتنفيذ في إطار الاتفاقية ويعالج بفعالية مسألة حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية.
    The secretariat of the Convention on Migratory Species of Wild Animals provided an overview of the tools available for the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction under that convention. UN وقدمت أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة لمحة عامة عن الأدوات المتاحة لحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في إطار تلك الاتفاقية.
    The view was expressed that the outcome included a clear mandate for States to develop an international instrument under the Convention to address the conservation and sustainable use of marine biodiversity of areas beyond national jurisdiction. UN ورُئي أن الوثيقة الختامية اشتملت على تكليف واضح للدول بإعداد صك دولي تحت مظلة الاتفاقية لمعالجة مسألة الحفظ والاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    The General Assembly has noted with appreciation the efforts at the regional level to further the implementation of the Convention and respond, including through capacity-building, to issues related, inter alia, to the conservation and sustainable use of living marine resources, the protection and preservation of the marine environment and the conservation and sustainable use of marine biodiversity. UN ولاحظت الجمعية العامة مع التقدير الجهود المبذولة على الصعيد الإقليمي لتعزيز تنفيذ الاتفاقية والتصدي، بوسائل منها بناء القدرات، للمسائل المتعلقة بالسلامة والأمن البحريين وحفظ الموارد البحرية الحية واستخدامها المستدام وحماية وصون البيئة البحرية وحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه بطريقة مستدامة().
    It was further observed that a legal regime for the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction would ensure predictability and uniformity in the conduct of States. UN ولوحظ كذلك أن وضع نظام قانوني لحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية من شأنه أن يضمن القدرة على التنبؤ وتوحيد سلوك الدول.
    It was also observed that, in order to be effective, any measure for the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction would need to take into account the views of relevant stakeholders. UN كما لوحظ أنه لضمان فعالية أي تدبير يُتخذ في سبيل حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، ينبغي أن تؤخذ بعين الاعتبار آراء الجهات المعنية.
    Capacity-building and transfer of technology :: Build capacity to ensure benefits from the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction UN :: بناء القدرات لضمان الاستفادة من حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية
    conservation and sustainable use of marine biodiversity UN جيم - حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام
    The view was expressed that the mandate of the Working Group was limited to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN وأعرب عن رأي مفاده أن ولاية الفريق العامل تنحصر في حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    However, this should not delay action, particularly in the application of the precautionary approach to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN غير أن هذا ينبغي ألا يؤخر العمل على الخصوص فيما يتعلق بتطبيق النهج التحوطي في مجال حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Several delegations stressed the need to gather information that could provide a basis for improving capacity-building for the conservation and sustainable use of marine biodiversity. UN وشددت عدة وفود على أهمية جمع المعلومات التي يمكن أن تسهم في بناء القدرات على حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام.
    The importance of coordination at the national and international levels in establishing an institutional framework for the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction was highlighted. UN وتم التركيز على أهمية التنسيق على الصعيدين الوطني والدولي لإنشاء إطار مؤسسي لحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    75. Cooperative agreements among a limited number of States for the conservation and sustainable use of marine biodiversity at the regional level have provided a basis for the adoption of measures with a broader scope. UN 75 - وشكلت الاتفاقات التعاونية بين عدد محدود من الدول لحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة على الصعيد الإقليمي أساساً لاعتماد تدابير ذات نطاق أوسع.
    243. Several studies have recently been undertaken which address various aspects of the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN 243 - وأُعدت مؤخراً عدة دراسات تتناول مختلف جوانب الحفظ والاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي البحري في مناطق تقع خارج نطاق الولاية الوطنية.
    The need to develop structures and programmes to enable developing countries to benefit from the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction was highlighted by some delegations. UN كما سلط بعض الوفود الضوء على ضرورة وضع هياكل وبرامج تهدف إلى تمكين البلدان النامية من الاستفادة من حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    192. Collection and exchange of information is critical to promote the conservation and sustainable use of marine biodiversity. UN 192 - يعتبر جمع المعلومات وتبادلها أمران هامان من أجل تعزيز حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بشكل مستدام().
    126. The use of environmental impact assessments to support the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction is being increasingly supported. UN 126 - يتزايد الدعم لاستخدام تقييمات الأثر البيئي لمساندة الحفظ والاستعمال المستدام للتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    The report also includes a list of studies to be undertaken, as suggested by delegations, on issues related to the conservation and sustainable use of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction. UN ويشمل التقرير كذلك قائمة بالدراسات الواجب إجراؤها، حسبما اقترحت الوفود، بشأن المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    It was also pointed out that new rules on the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction would not compensate for a lack of political will. UN وأُشير أيضاً إلى أن وضع قواعد جديدة بشأن حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية لن يعوِّض عن غياب الإرادة السياسية.
    10. The United Nations Convention on the Law of the Sea was acknowledged as providing the legal framework for the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN 10 - وتم الإقرار بأن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار توفر الإطار القانوني لحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus