Agreement on the Conservation of Cetaceans in the Black Sea, Mediterranean Sea and contiguous Atlantic area (ACCOBAMS) | UN | الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي |
Agreement on the Conservation of Cetaceans in the Black Sea, Mediterranean Sea and contiguous Atlantic area(ACCOBAMS) | UN | الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي |
Monaco is the depositary of the Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, the Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area. | UN | وموناكو هي الجهة التي أودع لديها الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي. |
ACCOBAMS Agreement for the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area | UN | اتفاق حفظ الحيتانيات الصغيرة في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة الأطلسية المجاورة ACCOBAMS |
160. At their fourth meeting, the parties to the Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and neighbouring Atlantic Area adopted a work programme for 2011-2013, which identified the survey initiative and by-catch as high-priority issues. | UN | 160 - واعتمدت الدول الأطراف في الاتفاق المتعلق بحفظ الحوتيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي، في اجتماعها الرابع، برنامج عمل للفترة 2011-2013 حدد مبادرة الدراسة الاستقصائية والصيد العرضي باعتبارهما مسألتين تحظيان بأولوية كبيرة. |
The RAMOGE Agreements for the control of marine pollution and the Agreement on the Conservation of Cetaceans in the Black Sea, the Mediterranean Sea and contiguous Atlantic Area reinforced that international engagement. | UN | وعزز ذلك الالتزام الدولي باتفاقات راموج المعنية بمكافحة التلوث البحري، والاتفاق المتعلق بحفظ الحيتان في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي. |
IFAW was invited by ACCOBAMS to participate in activities related to Conservation of Cetaceans in the Mediterranean and adjacent waters in 2003. | UN | وجه الاتفاق عام 2003 دعوة إلى الصندوق لكي يشارك في الأنشطة المتعلقة بحفظ الحيتانيات في البحر الأبيض المتوسط والمياه الملاصقة. |
" 7. The PCC noted the importance of the existing Action Plan for the Conservation of Cetaceans in the Mediterranean, developed under the auspices of the Barcelona Convention. | UN | " ٧ - ولاحظت لجنة التخطيط والتنسيق أهمية خطة العمل القائمة فيما يتصل بحفظ الحيتانيات في البحر اﻷبيض المتوسط، التي وضعت تحت رعاية اتفاقية برشلونه. |
Developments under the Conservation of Cetaceans agreements mentioned in paragraph 261 above will be included in the addendum to the present report. | UN | وستدرج في إضافة هذا التقرير التطورات الجارية في إطار الاتفاقين المتعلقين بحفظ الحيتانيات المشار إليهما في الفقرة 261 أعلاه. |
This conference hopes to establish formal and informal links between MPAs using as an example the network established under the Agreement on the Conservation of Cetaceans in the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area. | UN | ويأمل هذا المؤتمر أن يقيم صلات رسمية وغير رسمية بين هيئات الشؤون البحرية والموانئ مستخدما، على سبيل المثال، الشبكة التي أنشئت بموجب الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي. |
GFCM stated that it planned to hold two workshops in 2008 on by-catch and incidental catches, in collaboration with the Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area. | UN | وذكرت اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط أنها تعتزم عقد حلقتي عمل في سنة 2008 عن الصيد العرضي وغير المقصود، بالتعاون مع الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي. |
Work is also ongoing in the context of the International Whaling Commission (see paras. 193 and 195 above) and the Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area. | UN | كما أن العمل جارٍ في سياق اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان (انظر الفقرتين 193 و 195 أعلاه) والاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي. |
Two regional agreements, concluded under the auspices of the Convention on Migratory Species, address the conservation of cetaceans: the 1991 Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North Seas (ASCOBANS) and the 1996 Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area (ACCOBAMS). | UN | ويعالج اتفاقان إقليميان أبرما تحت إشراف الاتفاقية المعنية بالأنواع المهاجرة حفظ الحيتانيات: واتفاق عام 1991 المتعلق بحفظ الحيتان الصغيرة ببحر البلطيق وبحر الشمال، واتفاق عام 1996 المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمناطق المتاخمة من المحيط الأطلسي. |
176. In November 2010, the Meeting of Parties to the Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and Neighbouring Atlantic Area adopted resolution 4.15 on marine protected areas of importance for cetaceans conservation. | UN | 176 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، اعتمد اجتماع الأطراف في الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المجاورة من المحيط الأطلسي القرار 4-15 بشأن المناطق البحرية المحمية المهمة لحفظ الحيتانيات. |
225. An Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area was adopted at an intergovernmental meeting held in Monaco in November 1996, under the aegis of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals. | UN | ٢٢٥ - واعتمد اتفاق متعلق بحفظ الحيتانيات في البحر اﻷسود والبحر اﻷبيض المتوسط ومنطقة المحيط اﻷطلسي المتاخمة، في اجتماع حكومي دولي عقد في موناكو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، تحت رعاية اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة. |
" 8. The Action Plan for the Conservation of Cetaceans in the Mediterranean was adopted by the Contracting Parties to the Barcelona Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution, at its 7th ordinary meeting held at Cairo in October 1991. | UN | " ٨ - وكانت خطة العمل المتعلقة بحفظ الحيتانيات في البحر اﻷبيض المتوسط قد اعتمدت من قبل اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية برشلونه المتعلقة بحماية البحر اﻷبيض المتوسط من التلوث، وذلك في اجتماعها العادي السابع المعقود بالقاهرة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١. |
" 10. The first meeting of the ad hoc Group of Experts on the Action Plan for the Conservation of Cetaceans in the Mediterranean was convened by RAC/SPA in parallel with the Eighth Annual Conference of the European Cetacean Society (Montpellier, France, 3-6 March 1994). | UN | " ١٠ - وقد دعا مركز النشاط اﻹقليمي الى عقد الاجتماع اﻷول لفريق الخبراء المخصص المعني بخطة العمل المتصلة بحفظ الحيتانيات في البحر اﻷبيض المتوسط وذلك عند انعقاد المؤتمر السنوي الثامن للجمعية اﻷوروبية للحيتانيات )مونبلييه، فرنسا، ٣ - ٦ آذار/مارس ١٩٩٤(. |
The Commission's activities relate mostly to the Conservation of Cetaceans and the sustainable use of whale stocks through consumptive or non-consumptive use (such as whale watching). | UN | وتتعلق أنشطة اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان غالباً بحفظ الحيتانيات و/أو الاستخدام المستدام لأرصدة الحيتان من خلال الاستخدام المبذر أو الاستخدام الرشيد (مشاهدة الحيتان على سبيل المثال). |
150. In November 2006, the fourth meeting of the Scientific Committee of ACCOBAMS adopted a number of recommendations for the Conservation of Cetaceans in the Mediterranean. | UN | 150 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر من عام 2006، اعتمد الاجتماع الرابع للجنة العلمية التابعة للاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي عدداً من التوصيات من أجل حفظ الحيتانيات في البحر الأبيض المتوسط. |
A list of peer-reviewed scientific studies was received from the Permanent Secretariat of the Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area. | UN | وتلقت الأمانة الدائمة للاتفاق المتعلق بحفظ الحوتيات في البحر الأسود والبحر المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي قائمة لدراسات علمية استعرضها الأقران(). |
The Agreement on the Conservation of Cetaceans of the Black Sea, Mediterranean Sea and Contiguous Atlantic Area, concluded under the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals and whose headquarters is in Monaco, focuses its efforts on such species throughout the basin of the Black Sea, the Mediterranean and the contiguous Atlantic area. | UN | والاتفاق المتعلق بحفظ الحيتان في البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي، الذي أبرم بموجب اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية ومقرها في موناكو، يركز جهوده على هذه الأنواع في جميع أجزاء البحر الأسود والبحر الأبيض المتوسط والمنطقة المتاخمة من المحيط الأطلسي. |