:: consider further measures to address the consequences of corruption, such as the blacklisting of companies. | UN | :: النظر في اتخاذ تدابير إضافية للتصدي لعواقب الفساد، مثل إدراج الشركات في قوائم سوداء. |
I called upon the Council of Ministers to respect fully its obligations under international law and pointed out that, were its decision to be implemented, I would have no choice but to consider further measures. | UN | وأهبت بمجلس الوزراء أن يتقيد تمام التقيد بالتـزاماته بموجب القانون الدولي، وأوضحت أنه إذا ما نُفذ قرار مجلس الوزراء فلن يكون أمامي من خيار سوى النظر في اتخاذ تدابير إضافية. |
Key among these recommendations is the decision to consider further measures for implementing and monitoring initiatives on Africa, including the ministerial declaration of the high-level segment of the Economic and Social Council of 2001 on the basis of the New Partnership for Africa's Development. | UN | ومن التوصيات الرئيسية قرار النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتنفيذ المبادرات المتعلقة بأفريقيا ورصدها، بما فيها الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2001 بشأن الأساس الذي تقوم عليه الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
3. To consider further measures in order to address the problem of violence against children, including corporal punishment. (Italy) | UN | 3- النظر في اتخاذ مزيد من التدابير الرامية إلى معالجة مشكلة العنف ضد الأطفال، بما في ذلك العنف الجسدي. (إيطاليا) |
3. To consider further measures in order to address the problem of violence against children, including corporal punishment. (Italy) | UN | 3- النظر في اتخاذ مزيد من التدابير الرامية إلى معالجة مشكلة العنف ضد الأطفال، بما فيه العنف الجسدي. (إيطاليا) |
Finally, on the issue of the rights of the child, Italy recommended that the United Kingdom consider further measures to address the problem of violence against children, including corporal punishment. | UN | وفي الختام، وفيما يتعلق بمسألة حقوق الطفل، أوصت إيطاليا المملكة المتحدة بأن تنظر في اتخاذ تدابير إضافية للتصدي لمشكلة العنف ضد الأطفال، بما في ذلك المعاقبة الجسدية. |
11. Decides to remain actively seized of the matter and to consider further measures to achieve compliance with this resolution. | UN | ١١ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره الفعلي وأن ينظر في امكانية اتخاذ تدابير أخرى لضمان الامتثال لهذا القرار. |
The Committee could consider further measures, beyond those already agreed, only after the extent and nature of the problem were fully understood. | UN | ولا ينبغي للجنة أن تنظر في اتخاذ تدابير أخرى بالإضافة إلى ما تم بالفعل الاتفاق عليه إلا عندما يكون حجم المشكلة وطبيعتها مفهومين تماما. |
18. Reaffirms that the international community, including multilateral financial institutions, should consider further measures to facilitate the access of developing countries, particularly African countries and the least developed countries, to international markets, in order to enable them to implement fully and effectively their national anti-poverty activities and programmes; | UN | ١٨ - تؤكد من جديد أنه ينبغي للمجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، أن ينظر في اتخاذ مزيد من التدابير الرامية إلى تيسير وصول البلدان النامية، ولا سيما البلدان اﻷفريقية وأقل البلدان نموا، إلى اﻷسواق الدولية لتمكينها من تنفيذ أنشطتها وبرامجها المناهضة للفقر تنفيذا كاملا وفعالا؛ |
12. Encourages the General Assembly to consider further measures to promote desirable ranges of geographical balance in the staff of the Office of the High Commissioner, as requested in the present resolution; | UN | 12- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية، على النحو المطلوب في هذا القرار؛ |
12. Encourages the General Assembly to consider further measures to promote desirable ranges of geographical balance in the staff of the Office of the High Commissioner, as requested in the present resolution | UN | 12- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية، على النحو المطلوب في هذا القرار؛ |
8. Encourages the General Assembly to consider further measures for promoting desirable ranges of geographical balance in the staff of the Office of the High Commissioner representing national and regional specificities, various historic, cultural and religious backgrounds, as well as the diversity of political, economic and legal systems; | UN | 8- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية الذين يمثلون الخصائص الوطنية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية وكذلك تنوع النظم السياسية والاقتصادية والقانونية؛ |
8. Encourages the General Assembly to consider further measures for promoting desirable ranges of geographical balance in the staff of the Office of the High Commissioner representing national and regional specificities, various historic, cultural and religious backgrounds, as well as the diversity of political, economic and legal systems; | UN | 8- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية الذين يمثلون الخصائص الوطنية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية وكذلك تنوع النظم السياسية والاقتصادية والقانونية؛ |
11. Encourages the General Assembly to consider further measures to promote desirable ranges of geographical balance in the staff of the Office of the High Commissioner representing national and regional specificities and various historic, cultural and religious backgrounds, as well as the diversity of political, economic and legal systems; | UN | 11- يشجع الجمعية العامة على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النطاقات المستصوبة للتوازن الجغرافي في ملاك موظفي المفوضية السامية الذين يمثلون الخصائص الوطنية والإقليمية وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية وكذلك تنوع النظم السياسية والاقتصادية والقانونية؛ |
16. It was decided that the Working Group would continue to call on observers to consider further measures for the protection of persons belonging to minorities which could act as examples or be replicated. | UN | 17- تقرر أن يستمر الفريق العامل في دعوة المراقبين إلى النظر في اتخاذ مزيد من التدابير لحماية الأشخاص المنتمين إلى أقليات لتكون بمثابة نماذج أو تحاكى. |
26. The Council could also consider further measures to improve the structure of its agenda and the treatment of agenda items assigned to the general segment. | UN | 26 - وفي وسع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا النظر في اتخاذ مزيد من التدابير لتحسين هيكل جدول أعماله وتناول بنود جدول الأعمال المحالة إلى الجزء العام. |
However the continuing surge of volatile short-term capital to the region has made it necessary to consider further measures such as applying quantitative restrictions on short-term equity flows and bank non-productive investment lending to improve the quality of capital flows. | UN | إلا أن الزيادة المستمرة في رؤوس الأموال القصيرة الأجل المتقلبة في المنطقة أدت إلى ضرورة النظر في اتخاذ مزيد من التدابير مثل تطبيق قيود كمية على تدفقات رأس المال القصيرة الأجل والقروض المصرفية للاستثمارات غير المنتجة، بهدف تحسين نوعية التدفقات الرأسمالية. |
The mission invites the Security Council to consider further measures to promote compliance with resolution 1304 (2000), perhaps on the recommendation of the Secretary-General. | UN | والبعثة تدعو مجلس الأمن إلى النظر في اتخاذ مزيد من التدابير للتشجيع على الامتثال للقرار 1304 (2000)، ويمكن أ، يتم ذلك بتوصية من الأمين العام. |
consider further measures for the protection and integration of LGBT individuals, and for the elimination of all discriminatory treatment on the grounds of sexual orientation or gender identity (Argentina); | UN | 147-89- النظر في اتخاذ مزيد من التدابير لحماية المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وإدماجهم، والقضاء على جميع أشكال المعاملة التمييزية على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية (الأرجنتين)؛ |
Finally, on the issue of the rights of the child, Italy recommended that the United Kingdom consider further measures to address the problem of violence against children, including corporal punishment. | UN | وفي الختام، وفيما يتعلق بمسألة حقوق الطفل، أوصت إيطاليا المملكة المتحدة بأن تنظر في اتخاذ تدابير إضافية للتصدي لمشكلة العنف ضد الأطفال، بما في ذلك المعاقبة الجسدية. |
11. Decides to remain actively seized of the matter and to consider further measures to achieve compliance with this resolution. | UN | ١١ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره الفعلي وأن ينظر في امكانية اتخاذ تدابير أخرى لضمان الامتثال لهذا القرار. |
Those meetings will also provide an opportunity to review the effectiveness of the Programme of Action in achieving its objectives and to consider further measures to strengthen and promote its implementation. | UN | وسيوفر هذان الاجتماعان أيضا فرصة لتدارس فعالية برنامج العمل في تحقيق أهدافه، والنظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز وتقوية تنفيذه. |