3. Requests the human rights treaty bodies to consider further the continuing applicability of the respective international human rights treaties to successor States, with the aim of assisting them in meeting their obligations; | UN | ٣ ـ ترجو من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الانسان أن تواصل النظر في استمرار انطباق المعاهدات الدولية المعنية لحقوق الانسان على الدول الخلف، بهدف مساعدتها في الوفاء بالتزاماتها؛ |
It encouraged all States in the region to consider further the establishment of such regional arrangements, taking into account the various approaches and mechanisms identified in the Chairman's concluding remarks at the Jakarta workshop. | UN | وشجعت اللجنة جميع الدول في المنطقة على أن تواصل النظر في وضع ترتيبات اقليمية كهذه، واضعة في اعتبارها شتى النهج واﻵليات التي حددها الرئيس في ملاحظاته الختامية في حلقة التدارس التي عقدت في جاكارتا. |
The Commission also requested the human rights treaty bodies to consider further the continuing applicability of the respective international human rights treaties to successor States, with the aim of assisting them in meeting their obligations. | UN | ورجت اللجنة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان أن تواصل النظر في استمرار انطباق المعاهدات الدولية المعنية لحقوق اﻹنسان على الدول الخلف، بهدف مساعدتها في الوفاء بالتزاماتها. |
13. Takes note with appreciation of the International Law Commission's ongoing review of its cooperation and relationship with other bodies concerned with international law, and requests the Commission, in consultation with the Secretary-General, to consider further the implementation of article 16, paragraph (e), and article 26, paragraph 2, of its statute; | UN | ١٣ - تحيط علما مع التقدير بما تجريه لجنة القانون الدولي من استعراض مستمر لتعاونها وعلاقتها مع الهيئات اﻷخرى المعنية بالقانون الدولي، وتطلب إلى اللجنة أن تقوم، بالتشاور مع اﻷمين العام، بمواصلة النظر في تنفيذ الفقرة )ﻫ( من المادة ١٦ والفقرة ٢ من المادة ٢٦ من نظامها اﻷساسي؛ |
The Committee had decided to consider further the base period, the debt-burden adjustment and the low per capita income adjustment in the light of guidance by the General Assembly and on the basis of additional information from the Statistics Division. | UN | وقد قررت اللجنة أن تنظر مرة أخرى في فترة الأساس، وتسوية أعباء الديون، وتسوية الدخل الفردي المنخفض، في ضوء توجيهات الجمعية العامة وعلى أساس معلومات إضافية من شعبة الإحصاءات. |
The Committee on Contributions had decided to consider further the question of the debt-burden adjustment at future sessions in the light of guidance from the General Assembly. | UN | وقررت لجنة الاشتراكات أن تواصل النظر في مسألة التسوية المتصلة بعبء الدين خلال دوراتها المقبلة في ضوء التوجيهات الصادرة عن الجمعية العامة. |
2. Decides to consider further the reports referenced in the present resolution at the first part of its resumed sixty-seventh session. | UN | 2 - تقرر أن تواصل النظر في التقارير المشار إليها في هذا القرار في الجزء الأول من دورتها السابعة والستين المستأنفة. |
2. Requests the Committee to consider further the view set out in paragraph 99 of its report, taking into account the actual participation of as well as the benefits enjoyed by non-member States in United Nations activities. | UN | ٢ - تطلب إلى اللجنة أن تواصل النظر في الرأي الوارد في الفقرة ٩٩ من تقريرها، آخذة في الحسبان مشاركة الدول غير اﻷعضاء الفعلية في أنشطة اﻷمم المتحدة وكذلك ما تتمتع به من مكاسب. |
It would also consider further the idea of a composite approach, whereby penalties or incentives would be applied depending on the date of receipt of assessed contributions. | UN | وقررت اللجنة أن تواصل النظر في فكرة الأخذ بنهج مركب يتم بموجبه تطبيق عقوبات أو حوافز تبعا لموعد تسلم الاشتراكات المقررة. |
The United Nations General Assembly decided to consider further the question of the outstanding assessed contributions of the former Yugoslavia at its fifty-eighth session. | UN | وقررت الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تواصل النظر في دورتها الثامنة والخمسين في مسألة الاشتراكات غير المسددة المستحقة على يوغوسلافيا السابقة. |
The Committee therefore decided to consider further the proposal that only Member States that are current with their financial obligations to the United Nations should receive a credit in respect of budgetary surpluses and requested the Secretariat to provide related information. | UN | ولذا قررت اللجنة أن تواصل النظر في المقترح الداعي إلى عدم قيد شيء من الأرصدة الفائضة إلا لحساب الدول الأعضاء المواظبة على الوفاء بالتزاماتها المالية تجاه الأمم المتحدة، وطلبت إلى الأمانة العامة أن تقدم المعلومات ذات الصلة. |
The Commission also requested the human rights treaty bodies to consider further the continuing applicability of the respective international human rights treaties to successor States, with the aim of assisting them in meeting their obligations. | UN | كما رجت اللجنة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان أن تواصل النظر في استمرار انطباق المعاهدات الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان على الدول الخلف بهدف مساعدتها في الوفاء بالتزاماتها. |
The Committee decided not to consider further the question of measures to encourage the payment of arrears unless it receives any guidance thereon from the General Assembly. | UN | وقررت اللجنة أن لا تواصل النظر في مسألة التدابير الرامية إلى تشجيع تسديد المتأخرات ما لم تحصل من الجمعية العامة على أي توجيهات بهذا الشأن. |
13. Since reporting in document GC.11/13, there has been no further development in the United Nations system with respect to this topic, i.e. the United Nations Committee on Contributions decided not to consider further the question of measures to encourage the payment of arrears unless it receives any guidance thereon from the General Assembly. | UN | 13- منذ التقرير الوارد في الوثيقة GC.11/13، لم تحصل تطورات جديدة في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بهذا الموضوع، أي أن لجنة الأمم المتحدة المعنية بالاشتراكات قررت ألاّ تواصل النظر في مسألة التدابير الرامية إلى التشجيع على تسديد المتأخرات ما لم تتلق توجيهات بهذا الشأن من الجمعية العامة. |
It had not received any guidance from the General Assembly on preparing a new scale for 2007-2009. However, it had decided to consider further the questions of the base period, the debt-burden adjustment, and the low per capita income adjustment. | UN | وأضاف أنها لم تتلق توجيها من الجمعية العامة بشأن إعداد الجدول الجديد للفترة 2007-2009، وأنها قررت، مع ذلك، أن تواصل النظر في المسائل المتصلة بفترة الأساس وتسوية عبء الديون والتسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل. |
2. Requests the Committee on Contributions to consider further the view set out in paragraph 99 of its report, taking into account the actual participation as well as the benefits enjoyed by non-member States in United Nations activities. | UN | ٢ - تطلب إلى لجنة الاشتراكات أن تواصل النظر في الرأي الوارد في الفقرة ٩٩ من تقريرها، آخذة في الحسبان مشاركة الدول غير اﻷعضاء الفعلية في أنشطة اﻷمم المتحدة وكذلك ما تتمتع به من مكاسب. |
13. Takes note with appreciation of the Commission's ongoing review of its cooperation and relationship with other bodies concerned with international law, and requests the Commission, in consultation with the Secretary-General, to consider further the implementation of article 16, paragraph (e), and article 26, paragraph 2, of its statute; | UN | ١٣ - تحيط علما مع التقدير بما تجريه اللجنة من استعراض مستمر لتعاونها وعلاقتها مع الهيئات اﻷخرى المعنية بالقانون الدولي، وتطلب إلى اللجنة أن تقوم، بالتشاور مع اﻷمين العام، بمواصلة النظر في تنفيذ الفقرة )ﻫ( من المادة ١٦ والفقرة ٢ من المادة ٢٦ من نظامها اﻷساسي؛ |
14. Their commitment to consider further the implementation of international humanitarian law with regard to mines other than anti-personnel mines, acknowledging the call of United Nations Secretary-General Ban Ki-moon to this Conference, | UN | 14- التزامها بمواصلة النظر في تنفيذ القانون الإنساني الدولي فيما يتصل بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، مُعربة عن تقديرها للدعوة التي وجهها الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، إلى هذا المؤتمر، |
13. At its fifty-ninth session, the Committee had decided to consider further the application of Article 19 of the Charter at a future session in the light of any policy guidance from the General Assembly. | UN | 13 - وتابع يقول إن اللجنة قررت في دورتها التاسعة والخمسين، أن تنظر مرة أخرى في تطبيق المادة 19 من الميثاق في دورة مقبلة في ضوء أي توجيه من الجمعية العامة فيما يتعلق بالسياسة العامة. |
The Council decided to invite the Committee on Non-Governmental Organizations to reconsider the current status of the International Police Association, bearing in mind Council resolution 1982/16, and to consider further the current status of the International Police Association with a view to taking a final decision at its first regular session of 1985. | UN | وقرر المجلس أن يدعو اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، الى اعادة النظر في المركز الحالي لرابطة الشرطة الدولية، مع مراعاة قرار المجلس ١٩٨٢/١٦، وأن ينظر كذلك في المركز الحالي لرابطة الشرطة الدولية بغية اتخاذ قرار نهائي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٨٥. |
The Committee might wish to consider further the situation of special rapporteurs and the Chairman and Vice-Chairman of ICSC. | UN | ولعل اللجنة ترغب في مواصلة النظر في حالة المقررين الخاصين ورئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية. |