The inability of many developing countries to effectively implement the Programme of Action was a recurrent theme at the Third Biennial Meeting of States to consider the implementation of the United Nations Programme of Action. | UN | وكانت عدم قدرة العديد من البلدان النامية على التنفيذ الفعال لبرنامج العمل موضوعاً متكرراً في الاجتماع الثالث من اجتماعات الدول التي تعقد مرة كل سنتين بهدف النظر في تنفيذ برنامج العمل. |
In the event that a report is not received by that deadline, the Committee will proceed to consider the implementation of the Convention in the State party concerned. | UN | وفي حال عدم تلقي التقرير حتى ذاك الموعد، ستشرع اللجنة في النظر في تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف المعنية. |
It agreed to consider the implementation of a systematic and streamlined monitoring mechanism. | UN | ووافق على النظر في تنفيذ آلية منهجية ومبسطة للرصد. |
This could be possible in the fifth UNCCD reporting and review cycle which will consider the implementation of the Convention between 2010 and 2011. | UN | وقد يتسنى تحقيق ذلك في دورة الإبلاغ والاستعراض الخامسة الخاصة بالاتفاقية، التي سوف تنظر في تنفيذ الاتفاقية بين عامي 2010 و2011. |
Resolution 61/66 not only called on States to implement the Instrument but also requested them to consider the implementation of the Instrument, in the framework of the Biennial Meeting of States. | UN | ولم يقتصر القرار 61/66 على دعوة الدول إلى تنفيذ الصك بل طلب إليها أيضا أن تنظر في تنفيذ الصك في إطار اجتماع الدول الذي يعقد كل سنتين. |
80. In paragraph 102, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation that UNDP consider the implementation of individual and consolidated procurement plans at country offices and headquarters based on an analysis of procurement needs. | UN | 80 - وفي الفقرة 102، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المتكررة له بأن ينظر في تنفيذ خطط شراء فردية وموحدة في المكاتب القطرية والمقر استنادا إلى تحليل للاحتياجات من حيث المشتريات. |
19. Decides to consider the implementation of the present resolution at a future session under the relevant agenda item. | UN | 19- يقرر النظر في تنفيذ هذا القرار في دورة مقبلة في إطار البند المناسب من جدول الأعمال. |
19. Decides to consider the implementation of the present resolution at a future session under the relevant agenda item. | UN | 19- يقرر النظر في تنفيذ هذا القرار في دورة مقبلة في إطار البند المناسب من جدول الأعمال. |
It also participated in the first and second biennial meetings of States to consider the implementation of the Programme of Action. | UN | وقد شارك أيضا في الاجتماعين الأول والثاني من اجتماعات الدول التي تعقد مرة كل سنتين بغرض النظر في تنفيذ برنامج العمل. |
19. Decides to consider the implementation of the present resolution at a future session under the relevant agenda item. | UN | 19- يقرر النظر في تنفيذ هذا القرار في دورة مقبلة في إطار البند المناسب من جدول الأعمال. |
The Working Group continued to consider the implementation of existing principles of international humanitarian law and continued to further study possible preventive measures. | UN | وواصل النظر في تنفيذ المبادئ القائمة للقانون الإنساني الدولي وتعمق في دراسة التدابير الوقائية الممكنة. |
18. Decides to consider the implementation of the present resolution at its sixtieth session under the relevant agenda item. | UN | 18- تقرر النظر في تنفيذ هذا القرار في دورتها الستين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال. |
18. Decides to consider the implementation of the present resolution at its sixtieth session under the relevant agenda item. | UN | 18- تقرر النظر في تنفيذ هذا القرار في دورتها الستين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال. |
consider the implementation of individual and consolidated procurement plans at country offices and headquarters based on an analysis of procurement needs | UN | النظر في تنفيذ خطط شراء فردية وموحدة في المكاتب القطرية والمقر استنادا إلى تحليل للاحتياجات من المشتريات |
At its sixth session, the Ad Hoc Committee decided to consider the implementation of General Assembly resolution 54/128, entitled “Action against corruption”. | UN | قررت اللجنة المخصصة في دورتها السادسة أن تنظر في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٨٢١، المعنون " اجراءات مكافحة الفساد " . |
3. Decides to consider the implementation of the present resolution at its fifty-fifth session under the item entitled “General and complete disarmament”. | UN | ٣ - تقرر أن تنظر في تنفيذ هذا القرار في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المعنون " نزع السلاح العام الكامل " . |
3. Decides to consider the implementation of the present resolution at its fifty-fifth session under the item entitled “General and complete disarmament”. | UN | ٣ - تقرر أن تنظر في تنفيذ هذا القرار في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المعنون " نزع السلاح العام الكامل " . |
138. In paragraph 102, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation that it consider the implementation of individual and consolidated procurement plans at country offices and headquarters based on an analysis of procurement needs. | UN | 138 - في الفقرة 102، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكرّرة له بأن ينظر في تنفيذ خطط شراء فردية وموحدة في المكاتب القطرية والمقر استنادا إلى تحليل للاحتياجات من حيث المشتريات. |
The Committee encourages the State party to consider the implementation of a National Plan of Action for Children that includes a rights-based, rather than an exclusively welfare-focused approach. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية تنفيذ خطة عمل وطنية للطفل تشمل نهجاً يستند إلى الحقوق بدلاً من نهج يركز على الرفاه فقط. |
The Committee had also been gratified to see that many delegations had included impressive expertise in many of the areas covered by the Convention, and had been privileged to consider the implementation of the Convention in a very diverse group of countries. | UN | وقد أعربت اللجنة أيضا عن امتنانها وهي ترى أن كثيرا من الوفود ضمت خبرات فنية ممتازة في كثير من المجالات التي تشملها الاتفاقية، كما تشرفت بالنظر في تنفيذ الاتفاقية في طائفة متنوعة جدا من البلدان. |
Parties are required, under article 7, paragraph 2, of the Convention to consider the implementation of feasible measures to detect and monitor the movement of cash and appropriate negotiable instruments across their borders, subject to safeguards to ensure proper use of information and without impeding the movement of legitimate capital. | UN | 18- تقضي الفقرة 2 من المادة 7 من الاتفاقية بأن تنظر الأطراف في تنفيذ تدابير مجدية لكشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها، رهنا بضمانات تكفل حسن استخدام المعلومات ودون إعاقة حركة رأس المال المشروع. |
The existing regional ministerial environmental bodies, their subsidiary bodies and other relevant entities are encouraged regularly to consider the implementation of the plan, make policy recommendations and identify priorities. | UN | وتقوم الأجهزة البيئية الوزارية الإقليمية الحالية وهيئاتها الفرعية والهيئات الأخرى ذات الصلة ببحث تنفيذ الخطة، وتقديم توصيات السياسات العامة وتحديد الأولويات. |
Finally, in paragraph 18, the Assembly agrees that the Committee should continue to consider the implementation of UNISPACE III recommendations at its session in 2005. | UN | وأخيرا، في الفقرة 18، توافق الجمعية العامة على أن تواصل اللجنة نظرها في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، في دورتها لعام 2005. |
Suggesting guidelines and format for the preparation of national reports, which consider the implementation of the Habitat II agenda and new challenges, emerging trends and a prospective vision for sustainable human settlements and urban development, as well as cross-cutting issues, in a balanced way. | UN | (د) اقتراح مبادئ توجيهية وشكل لإعداد التقارير الوطنية، تتضمن اعتبارات متوازنة لتنفيذ جدو ل أعمال الموئل الثاني والتحديات الجديدة، والاتجاهات الناشئة والرؤية المستقبلية للمستوطنات البشرية والتنمية الحضرية المستدامة، فضلاً عن القضايا الشاملة. |