"consider the recommendations of" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظر في توصيات
        
    • للنظر في توصيات
        
    • النظر في التوصيات الصادرة
        
    • تنظر في توصيات
        
    • ينظر في توصيات
        
    • النظر في التوصيات المقدمة من
        
    • النظر في التوصيات الواردة
        
    • تنظر في التوصيات
        
    • بالنظر في توصيات
        
    • يبحث توصيات
        
    consider the recommendations of the Report of the Joint Inspection Unit on Management review of environmental governance within the United Nations system. UN النظر في توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الاستعراض الإداري للإدارة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    It will also be invited to consider the recommendations of the CGE and to act on them as appropriate. UN كما ستدعى إلى النظر في توصيات فريق الخبراء الاستشاري والعمل بموجبها حسب الاقتضاء.
    The Under-Secretary-General convened a task force to consider the recommendations of the Office and to propose implementation strategies. UN وشكل وكيل الأمين العام فرقة عمل للنظر في توصيات المكتب واقتراح استراتيجيات للتنفيذ.
    It recommends two closed sessions to consider the recommendations of the Working Group on Situations. UN وهو يوصي بعقد دورتين مغلقتين للنظر في توصيات الفريق العامل المعني بالحالات.
    The Commission further requested the Executive Secretary to consider the recommendations of the intergovernmental open-ended preparatory meetings and decide on follow-up actions, as expressed in the Bangkok Declaration, and to report to the Commission at its seventy-first and seventy-second sessions. UN كذلك طلبت اللجنة إلى الأمينة التنفيذية النظر في التوصيات الصادرة عن الاجتماعات التحضيرية الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية والبتّ في إجراءات المتابعة، على النحو الوارد في إعلان بانكوك، وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى اللجنة في دورتيها الحادية والسبعين والثانية والسبعين.
    " 11. Encourages States, while countering terrorism, to take into account relevant United Nations resolutions and decisions on human rights, and encourages them to consider the recommendations of the special procedures and mechanisms of the Commission on Human Rights and the relevant comments and views of United Nations human rights treaty bodies; UN " 11 - تشجع الدول على أن تأخذ في اعتبارها قرارات ومقررات الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان، في سياق مكافحة الإرهاب، وتشجعها على النظر في التوصيات الصادرة عن الإجراءات والآليات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وفي التعليقات والآراء ذات الصلة الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛
    A report on the applications of space technology in the implementation of Agenda 21 is being prepared at the request of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, and I strongly urge Member States to consider the recommendations of the Committee on the subject. UN ويجري إعداد تقرير عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ بناء على طلب لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وإنني أحث بقوة الدول اﻷعضاء على أن تنظر في توصيات اللجنة بشأن هذا الموضوع.
    I urge the Council to consider the recommendations of the Special Representative to establish such posts in other peace operations. UN وأود أن أحث المجلس على أن ينظر في توصيات الممثل الخاص المعنية بإنشاء هذه الوظائف داخل عمليات حفظ السلام الأخرى.
    He encouraged the experts to consider the recommendations of that workshop. UN وشجع الخبراء على النظر في توصيات تلك الحلقة.
    The Committee would further consider the recommendations of the Panel. UN وقال إن اللجنة ستواصل النظر في توصيات الفريق.
    consider the recommendations of the Report of the Joint Inspection Unit on Management review of environmental governance within the United Nations system. UN النظر في توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الاستعراض الإداري للإدارة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The Committee would further consider the recommendations of the Panel. UN وقال إن اللجنة ستواصل النظر في توصيات الفريق.
    It recommends two closed sessions to consider the recommendations of the Working Group on Situations. UN وهو يوصي بعقد دورتين مغلقتين للنظر في توصيات الفريق العامل المعني بالحالات.
    My delegation stands ready to engage in a constructive debate to consider the recommendations of the Panel. UN ووفد بلدي على أهبة الاستعداد للمشاركة في مناقشة بناءة للنظر في توصيات الفريق.
    5. The Council shall consider the recommendations of the Commission. UN 5 - يجتمع المجلس للنظر في توصيات اللجنة.
    5. The Council shall consider the recommendations of the Commission. UN 5 - يجتمع المجلس للنظر في توصيات اللجنة.
    13. Encourages States, while countering terrorism, to take into account relevant United Nations resolutions and decisions on human rights, and encourages them to consider the recommendations of the special procedures and mechanisms of the Commission on Human Rights and the relevant comments and views of United Nations human rights treaty bodies; UN 13 - تشجع الدول على أن تأخذ في اعتبارها قرارات ومقررات الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان، في سياق مكافحة الإرهاب، وتشجعها على النظر في التوصيات الصادرة عن الإجراءات والآليات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وفي التعليقات والآراء ذات الصلة الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛
    9. Encourages States, while countering terrorism, to take into account relevant United Nations resolutions and decisions on human rights, and encourages them to consider the recommendations of the special procedures and mechanisms of the Commission on Human Rights and the relevant comments and views of United Nations human rights treaty bodies; UN 9 - تشجع الدول على أن تأخذ في اعتبارها قرارات ومقررات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان، في سياق مكافحة الإرهاب، وتشجعها على النظر في التوصيات الصادرة عن الإجراءات والآليات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وفي التعليقات والآراء ذات الصلة الصادرة عن الهيئات المنشأة بمعاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    9. Encourages States, while countering terrorism, to take into account relevant United Nations resolutions and decisions on human rights, and encourages them to consider the recommendations of the special procedures and mechanisms of the Commission on Human Rights and the relevant comments and views of United Nations human rights treaty bodies; UN 9 - تشجع الدول على أن تأخذ في اعتبارها قرارات ومقررات الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان، في سياق مكافحة الإرهاب، وتشجعها على النظر في التوصيات الصادرة عن الإجراءات والآليات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وفي التعليقات والآراء ذات الصلة الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛
    10. Requests the International Civil Service Commission to consider the recommendations of the Advisory Committee contained in paragraph 9 of its report3 and to report to the General Assembly at the earliest opportunity; UN ١٠ - تطلب ايضا إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٩ من تقريرها)٣( وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة؛
    10. Requests the International Civil Service Commission to consider the recommendations of the Advisory Committee contained in paragraph 9 of its report2 and to report to the General Assembly at the earliest opportunity; UN ١٠ - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٩ من تقريرها)٢( وأن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في أقرب فرصة؛
    The Conference may wish to consider the recommendations of the Working Group with a view to the establishment of a global network of asset recovery focal points. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في توصيات الفريق العامل بغية إنشاء شبكة عالمية من جهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات.
    The Committee may wish to consider the recommendations of the CST Bureau. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في التوصيات المقدمة من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    A meeting of experts to consider the recommendations of the study on technological innovations with a potential impact on Caribbean development UN اجتماع الخبراء من أجل النظر في التوصيات الواردة في الدراسة المتعلقة بالابتكارات التكنولوجية التي يمكن أن تؤثر في التنمية على منطقة البحر الكاريبي
    It encouraged States, while countering terrorism, to take into account relevant United Nations resolutions and decisions on human rights, and to consider the recommendations of the special procedures and mechanisms of the Commission on Human Rights and the relevant comments and views of the human rights treaty bodies. UN وشجعت الدول، على أن تأخذ في اعتبارها قرارات ومقررات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان، في سياق مكافحة الإرهاب، وأن تنظر في التوصيات الصادرة عن الإجراءات الخاصة والآليات التابعة للجنة حقوق الإنسان، وفي التعليقات والآراء ذات الصلة الصادرة عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    23. The Economic and Social Council will consider the recommendations of Habitat II. UN قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالنظر في توصيات الموئل الثاني.
    Proposal for action: The Sixteenth Meeting of the Parties may wish to consider the recommendations of TEAP and take an appropriate decision. UN 26 - مقترح بإجراءات: قد يرغب الاجتماع السادس عشر للأطراف في أن يبحث توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وأن يتخذ مقرراً مناسباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus