"consider this matter" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظر في هذه المسألة
        
    • تنظر في هذه المسألة
        
    • ينظر في هذه المسألة
        
    • النظر في هذا الموضوع
        
    • النظر في هذه القضية
        
    • دراسة هذه المسألة
        
    • نظر هذه المسألة
        
    • اعتبروا هذه المسألة قد
        
    • للنظر في هذه المسألة
        
    • النظر في هذه المسالة
        
    • تنظر في هذا البند
        
    The Committee will further consider this matter at its forty-ninth session. UN وستواصل اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The Commission decided to consider this matter at its fifty—third session. UN وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The Commission decided to consider this matter further at its fifty-sixth session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والخمسين.
    Will consider this matter only if the Human Rights Council addresses a request regarding this matter to the Advisory Committee. UN تقرر ألاّ تنظر في هذه المسألة إلاّ إذا وجّه إليها مجلس حقوق الإنسان طلباً بهذا الشأن.
    The SBI agreed to consider this matter further at its seventeenth session. UN ووافقت الهيئة على النظر في هذه المسألة خلال الدورة السابعة عشرة.
    Mindful that the Commission on Human Rights continues to consider this matter, which is directed towards the implementation and further enhancement of the right to development, UN وإذ تضع في اعتبارها أن لجنة حقوق اﻹنسان تواصل النظر في هذه المسألة الموجهة نحو إعمال الحق في التنمية وزيادة تعزيزه،
    Council members agreed to continue consultations to consider this matter. UN واتفق أعضاء المجلس على مواصلة المشاورات من أجل النظر في هذه المسألة.
    12. Decides to consider this matter under the same agenda item at its fiftyseventh session. UN تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    The SBSTA agreed to consider this matter in more detail at its fourteenth session. UN ووافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في هذه المسألة بمزيد من التفصيل في دورتها الرابعة عشرة.
    It is therefore necessary to consider this matter when negotiations on an international agreement are undertaken. UN لذلك من الضروري النظر في هذه المسألة لدى إجراء المفاوضات بشأن إبرام اتفاق دولي.
    The Commission decided to consider this matter further at its sixty-first session, under the same agenda item. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    The Open-ended Working Group may wish to consider this matter and make recommendations as appropriate. UN وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في النظر في هذه المسألة وفي وضع توصيات حسب الاقتضاء.
    It was agreed that the Working Group would consider this matter further at its next meeting. UN واتفق على أن يواصل الفريق العامل النظر في هذه المسألة في اجتماعه المقبل.
    The Commission agreed to consider this matter further at its next session and in the meantime to establish a subgroup to prepare a report for its consideration. UN ووافقت اللجنة على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة وعلى القيام في نفس الوقت بإنشاء فريق فرعي لإعداد تقرير كي تنظر فيه.
    The Commission decided to consider this matter at its fifty-first session. UN وقررت النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين.
    The Committee had submitted to the Centre for Human Rights a project proposal for financial support with a request to consider this matter as a priority. UN وقد قدمت هذه اللجنة إلى مركز حقوق اﻹنسان مشروع اقتراح للحصول على دعم مالي طالبة النظر في هذه المسألة من باب اﻷولوية.
    The Commission may wish to consider this matter at its forty-ninth session. UN وربما تود اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والأربعين.
    The SBSTA may wish to consider this matter at its second session with a view to formulating recommendations at a later session for submission to COP 2. UN وقد تود الهيئة الفرعية أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثانية بغية صياغة توصيات في دورة لاحقة لتقديمها إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    The Working Group is expected to consider this matter and make recommendations, as appropriate, to the Twenty-Second Meeting of the Parties. UN ويتوقّع من الفريق العامل أن ينظر في هذه المسألة ويرفع توصيات، حسب الاقتضاء، إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف.
    The group agreed to consider this matter at its twelfth meeting. UN ووافق الفريق على النظر في هذا الموضوع في اجتماعه الثاني عشر.
    In light of the commutation of the author's sentence, the Committee does not intend to consider this matter any further under the follow-up procedure unless the situation changes. UN على ضوء تخفيف عقوبة صاحب البلاغ، لا تزمع اللجنة مواصلة النظر في هذه القضية بموجب إجراء المتابعة طالما لم تتغير الحالة.
    New obstacles were identified and the Working Group proceeded to consider appropriate recommendations. The Working Group agreed to consider this matter at its fifth session. UN وتم تحديد عقبات جديدة وانتقل الفريق العامل إلى النظر في توصيات مناسبة، واتفق على دراسة هذه المسألة في دورته الخامسة.
    The Court was not, however, called upon to consider this matter any further because Belgium made it clear that it did not base its claim on an infringement of the direct rights of the shareholders. UN إلا أنه لم يطلب إلى المحكمة المضي قدما في نظر هذه المسألة نظرا لأن بلجيكا قد أوضحت بجلاء أنها لا تؤسس دعواها على الضرر اللاحق بالحقوق المباشرة لحملة الأسهم.
    consider this matter closed. Open Subtitles اعتبروا هذه المسألة قد أغلقت.
    The Conference of the Parties may wish to establish a contact group to consider this matter. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف إنشاء فريق اتصال للنظر في هذه المسألة.
    11. Decides to consider this matter further at its fifty-third session under an agenda item with a new title: " The question of conscientious objection to military service " . UN ١١ - تقرر مواصلة النظر في هذه المسالة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار بند جدول أعمال بعنوان جديد هو " مسألة الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية " .
    103. Background: SBI 36 and SBI 37 agreed to consider this matter jointly with the SBI and SBSTA agenda items " Forum and work programme on the impact of the implementation of response measures " in a joint SBI/SBSTA forum. UN 103- معلومات أساسية: اتفقت الهيئة الفرعية في دورتيها السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين على أن تنظر في هذا البند مقترناً بالبند المشترك بين الهيئتين الفرعيتين المعنون " المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وبرنامج العمل المتعلق بهذا التأثير " ، وذلك في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus