"considerable progress was made" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحرز تقدم كبير
        
    • وأحرز تقدم كبير
        
    • تم إحراز تقدم كبير
        
    • أُحرز تقدم كبير
        
    • وأُحرز تقدم كبير
        
    In Kenya, considerable progress was made in assessing sanitation conditions in 26 communities in the Lake Victoria region. UN وفي كينيا، أحرز تقدم كبير في تقييم حالة الصرف الصحي في 26 من المجتمعات المحلية بمنطقة بحيرة فيكتوريا.
    During 1998, with sizeable support from UNDP, considerable progress was made in the resident coordinator system in the areas of: UN وفي أثناء عام ١٩٩٨، وبدعم كبير من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أحرز تقدم كبير في نظام المنسقين المقيمين في مجالات:
    considerable progress was made in establishing United Nations field committees. UN وأحرز تقدم كبير في انشاء اللجان الميدانية لﻷمم المتحدة.
    considerable progress was made on this issue during 2008, with many Parties linking national adaptation planning with the need for an overarching national-level framework for adaptation. UN وأحرز تقدم كبير في هذا الصدد خلال عام 2008، إذ ربطت أطراف كثيرة تخطيط التكيف الوطني بضرورة وضع إطار وطني عام للتكيف.
    Key recommendations included those on resource mobilization, where considerable progress was made towards targets that would form the basis of negotiations at the twelfth meeting of the Conference of the Parties. UN وشملت التوصيات الرئيسية التوصية المتعلقة بتعبئة الموارد، حيث تم إحراز تقدم كبير صوب تحقيق الأهداف التي من شأنها أن تشكل أساسا للمفاوضات في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف.
    In 2004, considerable progress was made in environmental planning and management in Africa and South Asia. UN وفي عام 2004، أُحرز تقدم كبير في التخطيط والإدارة في المجال البيئي في أفريقيا وجنوب آسيا.
    183. In terms of formal structures of good governance, considerable progress was made in 2011. The Anti-Corruption Brigade established eight regional offices and an additional office will be established in 2012. UN 183 - وأُحرز تقدم كبير في عام 2011 فيما يتعلق بالهياكل الرسمية للحكم الرشيد، وأنشأ فريق مكافحة الفساد ثمانية مكاتب إقليمية، وسيُنشأ مكتب إضافي في عام 2012.
    5. considerable progress was made in the preparations for the Regional Conference on Transport and Environment, to be held in Vienna in 1997. UN ٥ - ولقد أحرز تقدم كبير في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر اﻹقليمي المعني بالنقل والبيئة الذي سيعقد في فيينا في عام ١٩٩٧.
    considerable progress was made in the development of the United Nations Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport (EDIFACT) messages. UN وقد أحرز تقدم كبير في وضع رسائل قواعد اﻷمم المتحدة للتبادل الالكتروني للبيانات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل.
    Despite this setback, we believe that considerable progress was made in refining and improving the working paper, to the point where it now contains the elements of a consensus document. UN وعلى الرغم من هذه النكسة، نعتقد أنه أحرز تقدم كبير في صقل وتحسين ورقة العمل، إلى درجة أنها تتضمن اﻵن عناصر وثيقة تحظى بتوافق اﻵراء.
    17. During the reporting period, considerable progress was made on the governance review process. UN 17 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحرز تقدم كبير في عملية استعراض الإدارة.
    At the talks, considerable progress was made on the technical, humanitarian and legal aspects of the ceasefire and security arrangements, as well as the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants. UN وفي غضون المحادثات، أحرز تقدم كبير بشأن الجوانب التقنية والإنسانية والقانونية لترتيبات وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية، فضلا عن نزع السلاح، والتسريح، وإعادة إدماج المحاربين السابقين.
    considerable progress was made in enhancing the transparency of the work and achievements of the Committee. UN وأحرز تقدم كبير في تعزيز الشفافية في أعمال اللجنة وإنجازاتها.
    considerable progress was made in making border crossings easier, faster and more secure through the computerization of Transports Internationaux Routiers (TIR) carnets, over three million of which are issued every year. UN وأحرز تقدم كبير في جعل اجتياز المعابر الحدودية أسهل وأسرع وأكثر أماناً من خلال حوسبة دفاتر النقل الدولي البري، التي يصدر ما يزيد على ثلاثة ملايين منها كل سنة.
    considerable progress was made in enhancing cooperation with the Islamic Development Bank, in particular in identifying possible joint activities in the fields of vocational training and employment. UN وأحرز تقدم كبير في تعزيز التعاون مع بنك التنمية اﻹسلامي، وبخاصة في تحديد اﻷنشطة المشتركة الممكنة في ميداني التدريب المهني والعمالة.
    Moreover, considerable progress was made in enhancing the national statistical capacities of Member States in important fields such as statistical management and organization, statistical classifications, census and survey mechanisms, national accounting, trade, environment and energy statistics. UN وعلاوة على ذلك، تم إحراز تقدم كبير في تعزيز القدرات الإحصائية الوطنية للدول الأعضاء في ميادين هامة، مثل الإدارة والتنظيم الإحصائيين، والتصنيفات الإحصائية، وآليات التعداد والمسح، والحسابات القومية، وإحصاءات التجارة والبيئة والطاقة.
    While considerable progress was made in the Conference on Disarmament this year in the test-ban negotiations, the Conference could not undertake work on the other issues on its agenda. UN وفي حين تم إحراز تقدم كبير في مؤتمر نزع السلاح هذا العام في المفاوضات المتعلقة بالحظر على التجارب، فإن المؤتمر لم يتمكن من الاضطلاع بالعمل المتعلق بالمسائل اﻷخرى المدرجة في جدول أعماله.
    In the Secretariat, considerable progress was made in the implementation of the Secretary-General's comprehensive management reform plan, set out in last year's annual report. UN وفي اﻷمانة العامة، تم إحراز تقدم كبير في تنفيذ خطة اﻷمين العام لﻹصلاح اﻹداري الشامل، الواردة في التقرير السنوي عن أعمال السنة الماضية.
    considerable progress was made towards establishing an explicit, coherent accountability framework that reflects managers' responsibilities for results, regularly measures and reports performance, and supports organizational learning. UN 81 - أُحرز تقدم كبير صوب إنشاء إطار صريح ومتماسك، للمساءلة يجسد مسؤوليات المديرين عن النتائج، ويقيس الأداء ويبلغ عنه بانتظام؛ ويدعم التعلم المؤسسي.
    Since then, however, considerable progress was made over the last three and one-half years, as a result of the active participation and commitment of the concerned organizations. UN بيد أنه منذ ذلك الحين، أُحرز تقدم كبير خلال السنوات الثلاث ونصف السنة الأخيرة نتيجة للمشاركة والالتزام الفعالين من جانب المنظمات المعنية.
    Progress has been recorded by the Committee on the implementation of resolution 1540 (2004) by States and considerable progress was made in enhancing the transparency of the work and achievements of the Committee. UN وسجلت اللجنة إحراز الدول تقدما في تنفيذ القرار 1540 (2004) وأُحرز تقدم كبير في تعزيز شفافية عمل اللجنة وإنجازاتها.
    Progress has been recorded by the Committee on the implementation of resolution 1540 (2004) by States and considerable progress was made in enhancing the transparency of the work and achievements of the Committee. UN وسجلت اللجنة إحراز الدول تقدما على صعيد تنفيذ القرار 1540 (2004) وأُحرز تقدم كبير على صعيد تعزيز شفافية عمل اللجنة وإنجازاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus