7. Looks forward to further consideration of that report, in accordance with paragraph 24 of resolution 59/250; | UN | 7 - يتطلع إلى متابعة النظر في ذلك التقرير وفقا للفقرة 24 من القرار 59/250؛ |
7. Looks forward to further consideration of that report, in accordance with paragraph 24 of resolution 59/250; | UN | 7 - يتطلع إلى متابعة النظر في ذلك التقرير وفقا للفقرة 24 من القرار 59/250؛ |
The Council is anticipated to extend the mandate of the Group further after its consideration of that report. | UN | ومن المرتقب ان يمدد المجلس ولاية الفريق لفترة أخرى بعد النظر في ذلك التقرير. |
The Committee agreed to postpone the consideration of that report until its next session. | UN | ووافقت اللجنة على ارجاء النظر في هذا التقرير حتى دورتها المقبلة. |
The Committee agreed to postpone the consideration of that report until its next session. | UN | ووافقت اللجنة على إرجاء النظر في هذا التقرير حتى دورتها المقبلة. |
The Committee further recommended that action on proposals for posts under section 24, Human rights, of the proposed programme budget for 2004-2005 be deferred, pending consideration of that report. | UN | وأوصت اللجنة أيضا بإرجاء اتخاذ إجراء بشأن المقترحات المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 4-20، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، ريثما ينظر في ذلك التقرير. |
It had signed the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 2001, had submitted in 2002 its initial report on the implementation of the Convention and was currently preparing for the consideration of that report. | UN | وقد وقَّعت حكومته على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 2001، وقدمت في عام 2002 تقريرها الأولي عن تنفيذ الاتفاقية، وتحضر في الوقت الحالي للنظر في ذلك التقرير. |
It is anticipated that the Council will extend the mandate of the Mission after consideration of that report. | UN | ومن المنتظر أن يمدد المجلس ولاية البعثة بعد النظر في ذلك التقرير. |
It is anticipated that, upon consideration of that report by the Council, the mandate of the Panel will be extended. | UN | ومن المتوقع أن يمد المجلس ولاية البعثة بعد النظر في ذلك التقرير. |
The Committee also welcomes the answers to questions raised and concerns expressed during the consideration of that report. | UN | كما ترحب اللجنة باﻹجابات على اﻷسئلة المثارة والاهتمامات المعرب عنها أثناء النظر في ذلك التقرير. |
By its decision 48/459 of 29 July 1994, the General Assembly deferred to its forty-ninth session consideration of that report. | UN | وقد أرجأت الجمعية العامة، بمقررها ٤٨/٤٥٩ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، النظر في ذلك التقرير إلى دورتها التاسعة واﻷربعين. |
The Committee also welcomes the answers to questions raised and concerns expressed during the consideration of that report. | UN | كما ترحب اللجنة باﻹجابات على اﻷسئلة المثارة والاهتمامات المعرب عنها أثناء النظر في ذلك التقرير. |
In section VIII, paragraph 12 of its resolution 59/296, the General Assembly deferred consideration of that report pending updated information to be provided at the sixty-first session in the context of human resources management. | UN | وفي الفقرة 12 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية 59/296، أجلت الجمعية العامة النظر في ذلك التقرير لحين تلقي معلومات مستكملة تقدم إلى الدورة الحادية والستين في سياق إدارة الموارد البشرية. |
At the next meeting of the Committee on Information, the Secretary-General would present a report on the first steps with regard to integrating the information centres, and the consideration of that report would be of great importance. | UN | وسيقدم اﻷمين العام خلال الاجتماع القادم للجنة اﻹعلام تقريرا عن الخطوات اﻷولى في مجال إدماج مراكز اﻹعلام، وسيكون النظر في ذلك التقرير هاما جدا. |
He suggested that the Committee should at least embark on its consideration of that report on the date set and then, if it found itself unable to deal with certain questions on the list of issues, it could postpone consideration of those questions until later. | UN | وقال إنه ينبغي للجنة أن تشرع، على اﻷقل، في النظر في ذلك التقرير في الموعد المحدد ويمكنها بعد ذلك، إن هي وجدت أنها لن تستطيع تناول أسئلة معينة في قائمة المسائل، أن تؤجل النظر في تلك اﻷسئلة إلى وقت لاحق. |
In view of the fact that it was not possible during the session to fully clarify a number of serious concerns about the implementation of the Convention, the Committee decided not to conclude the consideration of that report and adopted instead a set of preliminary observations. | UN | ونظرا ﻷنه لم يتسن للجنة أن توضح بالكامل أثناء الدورة عدداً من دواعي القلق الخطيرة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، فقد قررت عدم إنهاء النظر في ذلك التقرير واعتمدت بدلا من ذلك مجموعة من الملاحظات اﻷولية. |
By its decision 59/557, the General Assembly decided to defer consideration of that report to its sixtieth session. | UN | وقد قررت الجمعية العامة بمقررها 59/557، إرجاء النظر في ذلك التقرير إلى دورتها الستين. |
It is anticipated that its mandate will be extended when the Council completes its consideration of that report. Q. | UN | ومن المتوقع أن تمدد ولاية الفريق عندما ينتهي المجلس من النظر في هذا التقرير. |
The Assembly has deferred consideration of that report. | UN | وقد أجلت الجمعية النظر في هذا التقرير. |
Following consideration of that report by the Open-ended Working Group at its thirty-fourth meeting, the Panel had been requested to submit further information. | UN | وعقب النظر في هذا التقرير من جانب الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين طُلب إلى فريق التكنولوجيا أن يقدم معلومات إضافية. |
The Advisory Committee further recommended that action on proposals for posts under section 24, Human rights, of the proposed programme budget for the biennium 2004 - 2005 be deferred, pending consideration of that report. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية كذلك بإرجاء اتخاذ إجراء بشأن المقترحات المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، ريثما ينظر في ذلك التقرير. |
125.22 Take measures to put an end to all human rights violations, including those associated with political prison camps and abduction, as recommended in the COI report and the Human Rights Council resolution adopted as the result of the consideration of that report (Japan); | UN | 125-22 اتخاذ تدابير من أجل وضع حد لجميع انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها تلك المرتبطة بمعسكرات الاعتقال السياسي والاختطاف، وفق توصيات تقرير لجنة التحقيق وقرار مجلس حقوق الإنسان الذي اعتُمد نتيجة للنظر في ذلك التقرير (اليابان)؛ |