The Committee had deferred consideration of the complaint to its 2000 resumed session, pending the receipt of a response by the organization to the questions posed by the Committee. | UN | وأرجأت اللجنة النظر في الشكوى إلى دورتها المستأنفة لعام 2000 ريثما تتلقى ردا من المنظمة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة. |
It should also be noted that some States do not cooperate with the Committees despite frequent reminders to submit their comments on the individual communications, thereby further delaying the consideration of the complaint. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن بعض الدول لا تتعاون مع اللجان رغم التذكير المتكرر بإرسال ملاحظاتهم بشأن شكاوى الأفراد، وبالتالي حدوث مزيد من التأخير في النظر في الشكوى. |
2. The Committee, the Working Group, or the rapporteur may at any time in the course of the examination obtain any document from United Nations bodies, specialized agencies, or other sources that may assist in the consideration of the complaint. | UN | 2- يجوز للجنة أو الفريق العامل أو المقرر الحصول، في أي وقت أثناء بحث الحالة، على أي وثيقة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالات الأمم المتحدة المتخصصة أو مصادر أخرى قد تساعد في النظر في الشكوى. |
52. At the 21st meeting on 18 May 2007, the Committee resumed its consideration of the complaint lodged by the Chinese delegation. | UN | 52 - واستأنفت اللجنة، في جلستها 21 المعقودة في 18 أيار/مايو 2007، النظر في الشكوى التي رفعها الوفد الصيني. |
80. The Committee, not having found itself in a position to address the issue at its 2003 regular session, decided to defer consideration of the complaint to its 2003 resumed session. | UN | 80 - وإذ تعذر على اللجنة النظر في هذه الشكوى في دورتها العادية لعام 2003، قررت إرجاء النظر فيها إلى دورتها المستأنفة لعام 2003. |
The Committee had deferred consideration of the complaint to its 2000 resumed session, pending the receipt of a response to questions posed by the Committee members regarding the work of the organization. | UN | وأرجأت اللجنة النظر في الشكوى إلى دورتها المستأنفة لسنة 2000، ريثما تتلقى ردا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة فيما يتعلق بعمل المنظمة. |
2. The Committee, the Working Group, or the rapporteur may at any time in the course of the examination obtain any document from United Nations bodies, specialized agencies, or other sources that may assist in the consideration of the complaint. | UN | 2- يجوز للجنة أو الفريق العامل أو المقرر الحصول في أي وقت أثناء بحث الحالة، على أي وثيقة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالات الأمم المتحدة أو مصادر أخرى يمكن أن تساعد في النظر في الشكوى. |
Consequently, article 3 of the Convention does not apply. consideration of the complaint having become moot, the Committee finds it inadmissible. In light of the aforementioned grounds of inadmissibility, the Committee does not need to address the State party's contention that the complainant's claim under article 3 should be declared inadmissible as manifestly unfounded. | UN | وعليه، فإن المادة 3 من الاتفاقية لا تنطبق ولما أصبح النظر في الشكوى عديم الجدوى، رأت اللجنة أن هذه الشكوى غير مقبولة وعلى ضوء أسباب عدم المقبولية سالفة الذكر، فإن اللجنة لا تحتاج إلى النظر في دعوى الدولة الطرف لعدم قبول ادعاء صاحب الشكوى بموجب المادة 3 لعدم استناده إلى أي أساس بشكل واضح. |
Consequently, article 3 of the Convention does not apply. consideration of the complaint having become moot, the Committee finds it inadmissible. In light of the aforementioned grounds of inadmissibility, the Committee does not need to address the State party's contention that the complainant's claim under article 3 should be declared inadmissible as manifestly unfounded. | UN | وعليه، فإن المادة 3 من الاتفاقية لا تنطبق ولما أصبح النظر في الشكوى عديم الجدوى، رأت اللجنة أن هذه الشكوى غير مقبولة وعلى ضوء أسباب عدم المقبولية سالفة الذكر، فإن اللجنة لا تحتاج إلى النظر في دعوى الدولة الطرف لعدم قبول ادعاء صاحب الشكوى بموجب المادة 3 لعدم استناده إلى أي أساس بشكل واضح. |
The Committee accordingly found that article 5, paragraph 2 (b), did not preclude consideration of the complaint. | UN | وعلى هذا الأساس اعتبرت اللجنة أن الفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا تستبعد النظر في الشكوى. |
2. The Committee, the Working Group, or the rapporteur may at any time in the course of the examination obtain any document from United Nations bodies, specialized agencies, or other sources that may assist in the consideration of the complaint. | UN | 2- يجوز للجنة أو الفريق العامل أو المقرر الحصول في أي وقت أثناء بحث الحالة، على أي وثيقة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالات الأمم المتحدة المتخصصة أو مصادر أخرى يمكن أن تساعد في النظر في الشكوى. |
The Committee accordingly found that article 5, paragraph 2 (b), did not preclude consideration of the complaint. | UN | وعلى هذا الأساس اعتبرت اللجنة أن الفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا تستبعد النظر في الشكوى. |
86. On 3 June, the Committee resumed consideration of the complaint and viewed the portion of the webcast referring to the comments made by the non-governmental organization representative, object of the complaint. | UN | 86 - وفي 3 حزيران/يونيه استأنفت اللجنة النظر في الشكوى واطلعت على ذلك الجزء من البث الشبكي الذي يحتوي على التعليقات التي أدلى بها ممثل المنظمة غير الحكومية، موضوع الشكوى. |
44. The Committee, not having found itself in a position to address the issue at its 2003 regular session, had decided to defer consideration of the complaint to its 2003 resumed session. | UN | 44 - ومن حيث أن اللجنة لم تجد نفسها في وضع يمكنها من التصدي للمسألة في دورتها العادية لعام 2003، فقد قررت إرجاء النظر في الشكوى إلى دورتها المستأنفة لعام 2003. |
2. The Committee, the Working Group, or the rapporteur may at any time in the course of the examination obtain any document from United Nations bodies, specialized agencies, or other sources that may assist in the consideration of the complaint. | UN | 2- يجوز للجنة أو الفريق العامل أو المقرر الحصول، في أي وقت أثناء بحث الحالة، على أي وثيقة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالات الأمم المتحدة المتخصصة أو مصادر أخرى يمكن أن تساعد في النظر في الشكوى. |
2. The Committee, the Working Group, or the Rapporteur may at any time in the course of the examination obtain any document from United Nations bodies, specialized agencies, or other sources that may assist in the consideration of the complaint. | UN | 2- يجوز للجنة أو الفريق العامل أو المقرر الحصول، في أي وقت أثناء بحث الحالة، على أي وثيقة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو مصادر أخرى قد تساعد في النظر في الشكوى. |
2. The Committee, the Working Group, or the Rapporteur may at any time in the course of the examination obtain any document from United Nations bodies, specialized agencies, or other sources that may assist in the consideration of the complaint. | UN | 2- يجوز للجنة أو الفريق العامل أو المقرر الحصول، في أي وقت أثناء بحث الحالة، على أي وثيقة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو مصادر أخرى قد تساعد في النظر في الشكوى. |
2. The Committee, the Working Group, or the Rapporteur may at any time in the course of the examination obtain any document from United Nations bodies, specialized agencies, or other sources that may assist in the consideration of the complaint. | UN | 2- يجوز للجنة أو الفريق العامل أو المقرر الحصول، في أي وقت أثناء بحث الحالة، على أي وثيقة من هيئات الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة أو مصادر أخرى قد تساعد في النظر في الشكوى. |
Consequently, the Committee considers that the provisions of article 22, paragraph 5 (a), of the Convention do not preclude its consideration of the complaint. | UN | وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن أحكام الفقرة 5(أ) من المادة 22 من الاتفاقية لا تمنع النظر في الشكوى(). |
Consequently, the Committee considers that the provisions of article 22, paragraph 5 (a), of the Convention do not preclude its consideration of the complaint. | UN | وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن أحكام الفقرة 5(أ) من المادة 22 من الاتفاقية لا تمنع النظر في الشكوى(). |
Accordingly, there is no impediment under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol to consideration of the complaint. | UN | وعليه، فإنه ما من عائق يحول دون النظر في هذه الشكوى بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |