"consideration of the human rights situation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظر في حالة حقوق الإنسان في
        
    18. Decides to continue its consideration of the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo at its twenty-seventh regular session. UN 18- يقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دورته العادية السابعة والعشرين.
    18. Decides to continue its consideration of the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo at its twenty-seventh regular session. UN 18- يقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دورته العادية السابعة والعشرين.
    In April 2002, the Commission ended its consideration of the human rights situation in Togo under its confidential procedure. UN وفي نيسان/أبريل 2002، انتهت اللجنة من النظر في حالة حقوق الإنسان في توغو بموجب إجرائها السري.
    " 14. Decides to continue consideration of the human rights situation in Canada during the next session of the General Assembly. " UN " 14 - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق الإنسان في كندا خلال الدورة المقبلة للجمعية العامة " .
    The Council has decided to discontinue the consideration of the human rights situation in Maldives and has decided to keep the human rights situation in Turkmenistan under review. " UN وقرر المجلس وقف النظر في حالة حقوق الإنسان في ملديف، وقرر الإبقاء على حالة حقوق الإنسان في تركمانستان قيد الاستعراض " .
    1. Uzbekistan remains convinced that the consideration of the human rights situation in the country at the sixtieth session of the United Nations General Assembly was undertaken without any real justification and that it had nothing to do with the actual state of affairs in Uzbekistan but pursued other goals altogether. UN 1 - لا تزال أوزبكستان مقتنعة بأن النظر في حالة حقوق الإنسان في البلد في الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة قد جرى دون أي مبرر فعلي وأنه ليست له أي علاقة بالحالة الفعلية في أوزبكستان وأنه قد تم تنفيذه من أجل أهداف أخرى تماما.
    This failure was of considerable significance in bringing about the adoption of a decision by the Commission on Human Rights at its sixty-first session on continuing its consideration of the human rights situation in Uzbekistan under the confidential 1503 procedure, although there was no justification or grounds for discussing the issue of Uzbekistan within the Commission. UN وكان لهذا الإخفاق أهمية كبيرة في دفع لجنة حقوق الإنسان إلى اعتماد قرار في دورتها الحادية والستين يقضي بمواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان بموجب الإجراء السري رقم 1503، على الرغم من عدم وجود أي مبررات أو أسباب لمناقشة مسألة أوزبكستان داخل اللجنة.
    Uzbekistan remains convinced that the consideration of the human rights situation in the country at the sixtieth session of the United Nations General Assembly was undertaken without any real justification and that it had nothing to do with the actual state of affairs in Uzbekistan but pursued other goals altogether. UN لا تزال أوزبكستان مقتنعة بأن النظر في حالة حقوق الإنسان في البلد خلال الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة تم دون أي مبرر حقيقي وبأن ذلك لم تكن له أي علاقة بالوضع الحقيقي في أوزبكستان بل كانت له أهداف مختلفة تماماً.
    The Sixteenth Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement in Bali had emphasized the role of the Human Rights Council as the United Nations body principally responsible for consideration of the human rights situation in all countries without distinction. UN وأضافت أن المؤتمر الوزاري السادس عشر لحركة عدم الانحياز الذي عقد في بالي أكد على دور مجلس حقوق الإنسان بوصفه جهاز الأمم المتحدة المسؤول بشكل رئيسي عن النظر في حالة حقوق الإنسان في جميع الدول دون تمييز.
    1. Decides to discontinue consideration of the human rights situation in Liberia under the confidential procedure governed by Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII) and revised by Council resolution 2000/3; UN 1- تقرر وقف النظر في حالة حقوق الإنسان في ليببريا بموجب الإجراء السري الذي ينظمه قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د-48) والمنقح بموجب قرار المجلس 2000/3؛
    Among such measures were the review procedure (consideration of the human rights situation in a country in the absence of a State party report) and follow-up procedures. UN ومن بين هذه التدابير، الإجراء الاستعراضي (النظر في حالة حقوق الإنسان في بلد لا يوجد بالنسبة له تقرير دولة طرف) وإجراءات المتابعة.
    162. At the 28th meeting, on 18 June 2009, the President made a statement on the outcome of the meetings, stating that the Human Rights Council had, in closed meetings, decided to discontinue consideration of the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo under the complaint procedure established pursuant to Council resolution 5/1. UN 162- وفي الجلسة الثامنة والعشرين المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2009، أدلى الرئيس ببيان بشأن نتيجة الجلستين، ذكر فيه أن مجلس حقوق الإنسان قد قرر في جلسات مغلقة وقف النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب إجراء تقديم الشكاوى الموضوع عملاً بقرار المجلس 5/1.
    In that resolution, which was reproduced in the annex to decision 2003/105, the Commission decided to discontinue consideration of the human rights situation in Liberia under the confidential procedure governed by Economic and Social Council resolutions 1503 (XLVIII) and 2000/3 and to take up consideration of this matter under the public procedure referred to in agenda item 19. UN وفي ذلك القرار الذي استُنسخ في مرفق المقرر 2003/105، قررت اللجنة وقف النظر في حالة حقوق الإنسان في ليبيريا في إطار الإجراء السري الذي ينظمه قرارا المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د-48) و2000/3، والنظر في هذه المسألة في إطار الإجراء العلني المشار إليه في البند 19 من جدول الأعمال.
    63. In its resolution 1999/1, the Commission decided to discontinue consideration of the human rights situation in Sierra Leone under Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII) and to take up consideration of the matter under the public procedure, under the agenda item entitled " Question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world " . UN 63- قررت اللجنة، في قرارها 1999/1، أن توقف النظر في حالة حقوق الإنسان في سيراليون بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د-48) وأن تتابع النظر في المسألة بموجب الإجراء العام في إطار بند جدول الأعمال المعنون " مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم " .
    In its resolution 1999/1, the Commission decided to discontinue consideration of the human rights situation in Sierra Leone under Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII) and to take up consideration of the matter under the public procedure, under the agenda item entitled " Question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world " . UN 55- قررت اللجنة، في قرارها 1999/1، أن توقف النظر في حالة حقوق الإنسان في سيراليون بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503(د-48) وأن تتابع النظر في هذه المسألة بموجب الإجراء العام في إطار بند جدول الأعمال المعنون " مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم " .
    In its resolution 1999/1, the Commission decided to discontinue consideration of the human rights situation in Sierra Leone under Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII) and to take up consideration of the matter under the public procedure, under the agenda item entitled " Question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world " . UN 55- قررت اللجنة، في قرارها 1999/1، أن توقف النظر في حالة حقوق الإنسان في سيراليون بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503(د-48) وأن تتابع النظر في هذه المسألة بموجب الإجراء العام في إطار بند جدول الأعمال المعنون " مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم " .
    43. In its resolution 1999/1, the Commission decided to discontinue consideration of the human rights situation in Sierra Leone under Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII) and to take up consideration of the matter under the public procedure, under the agenda item entitled " Question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world " , at its fiftysixth session. UN 43- قررت اللجنة، في قرارها 1999/1، أن توقف النظر في حالة حقوق الإنسان في سيراليون بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د-48) وأن تتابع النظر في المسألة بموجب الإجراء العام في إطار بند جدول الأعمال المعنون " مسألة إنتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم " في دورتها السادسة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus