"consistency and complementarity" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتساق والتكامل
        
    • بالاتساق والتكامل
        
    • اتساق وتكامل
        
    ensure greater consistency and complementarity between human rights instruments and the Convention; UN :: ضمان مزيد من الاتساق والتكامل بين صكوك حقوق الإنسان والاتفاقية؛
    There is also increasing attention to ensuring consistency and complementarity between domestic measures and international cooperation policies. UN وهناك أيضا اهتمام متزايد بضمان الاتساق والتكامل بين التدابير الداخلية وسياسات التعاون الدولي.
    It thereby enhances consistency and complementarity between UNIDO's long-, medium- and short-term objectives, and reinforces the shift towards a results-oriented approach in the Organization's endeavours towards fulfilling these objectives. UN وبذلك تعزز المقترحات الاتساق والتكامل بين أهداف اليونيدو الطويلة الأجل والمتوسطة الأجل والقصيرة الأجل، وتدعم التحول نحو النهج الموجه إلى تحقيق النتائج في مساعي المنظمة الرامية إلى بلوغ هذه الأهداف.
    Furthermore, we need to ensure consistency and complementarity of international efforts. UN وفضلا عن ذلك، نحتاج إلى ضمان الاتساق والتكامل في الجهود الدولية.
    A holistic approach with consistency and complementarity, and based on a spirit of partnership among all the relevant actors, has a better chance of making a positive impact than a piecemeal approach. UN ونرى أن لاتباع نهج كلي يتسم بالاتساق والتكامل ويقوم على روح الشراكة بين جميع الجهات المعنية حظاً أوفر في تحقيق أثر إيجابي من اتباع نهج مجزأ.
    41. Urges the organizations of the United Nations system to ensure consistency and complementarity of country programmes and other similar instruments used in individual organizations of the system with the approved Framework; UN 41 - تحث مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على كفالة اتساق وتكامل البرامج القطرية والآليات المماثلة المستخدمة في فرادى مؤسسات المنظومة مع إطار العمل الموافق عليه؛
    ensure greater consistency and complementarity between human rights instruments and the Convention; UN :: ضمان قدر أكبر من الاتساق والتكامل بين صكوك حقوق الإنسان والاتفاقية؛
    (g) Ensuring consistency and complementarity with other financing activities; UN (ز) ضمان الاتساق والتكامل مع الأنشطة التمويلية الأخرى؛
    It is important that all organs of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, which are at this very moment meeting in Washington, develop a joint approach towards the consequences of this process by sharing information and analyses and by pursuing consistency and complementarity in their policies. UN ومن اﻷهمية بمكان أن تضطلع جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، التي تجتمع في هذه اللحظة نفسها في واشنطن، بتطوير نهج مشترك إزاء اﻵثار المترتبة على هذه العملية من خلال تشاطر المعلومات والتحليلات ومن خلال انتهاج الاتساق والتكامل في سياساتها العامة.
    The Special Committee urges the Secretariat to clarify the coordination and reporting mechanisms within the Secretariat for integrated operational teams to ensure consistency and complementarity of efforts. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على توضيح آليتي التنسيق وتقديم التقارير ضمن الأمانة العامة في ما يتعلق بالأفرقة التنفيذية المتكاملة بغية كفالة الاتساق والتكامل بين الجهود المبذولة.
    Ensure consistency and complementarity between the work on biological indicators of the Convention on Biological Diversity and the existing criteria and indicators initiatives UN كفالة الاتساق والتكامل بين العمل المتعلق بالمؤشرات البيولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي والمبادرات الحالية للمعايير والمؤشرات
    In addition to the contributions made by those institutions, their involvement made it possible to ensure consistency and complementarity between the projects of the Conference, on the one hand, and the projects of the regional economic communities, on the other, during the preparatory phase. UN وبالإضافة إلى الإسهامات المقدمة من هذه المؤسسات، فـإن مشاركتها أتاحت إمكانية ضمان الاتساق والتكامل بين المشاريع والمؤتمر من جهـة، وبين المشاريع والجماعة الاقتصادية الإقليمية من جهة أخرى، خلال المرحلة التحضيرية.
    19. In line with the strategy, the secretariat and the global mechanism have prepared a draft joint work programme, with the aim of ensuring consistency and complementarity in the delivery of services and strengthening coordination and cooperation from headquarters to the country level. UN 19 - تماشيا مع الاستراتيجية، أعدت الأمانة والآلية المشتركة مشروع برنامج عمل مشترك بهدف كفالة الاتساق والتكامل في تقديم الخدمات، وتعزيز التنسيق والتعاون ابتداء من المقر وحتى المستوى القطري.
    10. Stresses the need for consistency and complementarity between the programmes of work of the Council’s subsidiary bodies, while keeping in mind the need to avoid overlap and duplication of their mandates; UN ١٠ - يشدد على ضرورة تحقيق الاتساق والتكامل بين برامج عمل هيئات المجلس الفرعية، على ألا تغيب عن البال الحاجة إلى تفادي التداخل والازدواج بين ولاياتها؛
    In particular, the Special Committee noted that there was still a need for clarification regarding the roles, functions and composition of the integrated operational teams, including the division of labour and responsibilities within the Secretariat, and urged the Secretariat to clarify the coordination and reporting mechanisms for integrated operational teams to ensure consistency and complementarity of efforts. UN وأشارت اللجنة الخاصة، على وجه الخصوص، إلى أنه ما زال يلزم توضيح أدوار الأفرقة العملياتية المتكاملة ومهامها وتشكيلتها، بما في ذلك تقسيم العمل والمسؤوليات داخل الأمانة العامة، وحثت الأمانةَ العامة على توضيح آليات التنسيق والإبلاغ للأفرقة العملياتية المتكاملة لضمان تحقيق الاتساق والتكامل بين الجهود.
    Promote consistency and complementarity between the work on biological indicators of the Convention on Biological Diversity and existing criteria and indicators initiatives: requested the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to take note of existing criteria and indicators initiatives and ensure that its work on biodiversity indicators would be consistent with and complementary to them. UN تعزيز الاتساق والتكامل بين العمل على وضع مؤشرات بيولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي والمبادرات القائمة للمعايير والمؤشرات: مطالبة مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي على أن تحيط علما بالمبادرات القائمة للمعايير والمؤشرات وكفالة اتساق عملها بشأن مؤشرات التنوع البيولوجي وتكامله معها.
    6. The areas of work of the secretariat and the GM are well defined by The Strategy according to their specific mandates in terms of consistency and complementarity. UN 6- وتحدد الاستراتيجية بشكل جيد مجالات عمل الأمانة والآلية العالمية وفقاً للولاية المنوطة بكل منهما فيما يتعلق بتحقيق الاتساق والتكامل.
    24. Directs the Executive Secretary and the GM, within their respective mandates, to implement The Strategy in order to ensure consistency and complementarity in the delivery of services, and to strengthen their coordination and cooperation from headquarters to country level; UN 24- يوعز إلى الأمين التنفيذي والآلية العالمية، كل في إطار ولايته، بتنفيذ الاستراتيجية بغية ضمان الاتساق والتكامل في تقديم الخدمات، وتعزيز التنسيق والتعاون بينهما، بدءاً من مستوى المقر ووصولاً إلى المستوى القطري؛
    24. Directs the Executive Secretary and the GM, within their respective mandates, to implement The Strategy in order to ensure consistency and complementarity in the delivery of services, and to strengthen their coordination and cooperation from headquarters to country level; UN 24 - يوعز إلى الأمين التنفيذي والآلية العالمية، كل في إطار ولايته، تنفيذ الاستراتيجية بغية ضمان الاتساق والتكامل في تقديم الخدمات، وتعزيز التنسيق والتعاون بينهما على جميع المستويات، بدءاً من المقر وصولاً إلى مستوى القطر؛
    A holistic approach with consistency and complementarity, and based on a spirit of partnership among all the relevant actors, has a better chance of making a positive impact than a piecemeal approach. UN ونرى أن لاتباع نهج كلي يتسم بالاتساق والتكامل ويقوم على روح الشراكة بين جميع الجهات المعنية حظاً أوفر في تحقيق أثر إيجابي من اتباع نهج مجزأ.
    :: The United Nations system organizations to ensure consistency and complementarity of country programmes and other similar instruments used in individual system organizations with approved UNDAF (para. 41) UN :: كفالة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة اتساق وتكامل البرامج القطرية والآليات المماثلة المستخدمة في فرادى مؤسسات المنظومة مع إطار العمل الموافق عليه (الفقرة 41)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus