linkages among networks using consultation with criteria developed consortium members | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وAfoU بالتشاور مــع أعضاء الائتلاف |
on networks into a database consultation with consortium members | UN | المركـز الدولــي للمراجــع والمعلومات المتعلقة بالتربة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع أعضاء الائتلاف |
December 1998 Prepare the final report UNEP in consultation with consortium members | UN | برنامـج اﻷمـم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع أعضاء الائتلاف |
The purpose of the consortium is to provide new opportunities in electoral assistance by drawing upon the various types of expertise and resources available through the consortium members. | UN | والهدف من هذا الاتحاد إتاحة فرص جديدة في مجال تقديم المساعدة الانتخابية بالاعتماد على مختلف أنواع الخبرات والموارد المتاحة عن طريق أعضاء الاتحاد. |
Therefore, information required from consortium members should relate to the consortium as a whole as well as to its individual participants. | UN | وعلى ذلك فان المعلومات المطلوبة من أعضاء الاتحاد ينبغي أن تتعلق بالاتحاد في مجموعه وكذلك بكل عضو فيه على حدة . |
A steering committee composed of consortium members and collaborating organizations will advise on project implementation. | UN | وستقوم لجنة توجيهية مكونة من أعضاء الائتلاف والمنظمات المتعاونة بتقديم المشورة بشأن تنفيذ المشروع. |
UNEP, in close collaboration with the consortium members and collaborating organizations, will prepare the terminal report and the submission of the agreed outputs to the CST. | UN | وسيقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بالتعاون الوثيق مع أعضاء الائتلاف والمنظمات المتعاونة، بإعداد التقرير النهائي وتقديم النتائج المتفق عليها إلى لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Both the consortium members and the respondent organizations contributed substantially to the development of the database. | UN | وأسهم أعضاء الائتلاف وكذلك المنظمات المجيبة إسهاماً كبيراً في إقامة قاعدة البيانات. |
In addition, feedback from consortium members for the design of the questionnaire was essential throughout the entire process. 3.2. Web site interface | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت الردود التي أرسلها أعضاء الائتلاف هامة لتصميم الاستبيان طوال العملية بأسرها. |
Through dialogue with survey respondents and exchange among the consortium members, one such possible vision crystallized. | UN | وعن طريق الحوار مع المجيبين على الاستقصاء وتبادل المعلومات فيما بين أعضاء الائتلاف يمكن بلورة هذه الرؤية. |
The web site interface to this database allows password-secured, direct data entry, updating and editing of records by responding institutions or by consortium members on behalf of responding institutions. | UN | وواجهة موقع الويب للدخول إلى قاعدة البيانات هذه تسمح بتأمين كلمة المرور وتوجيه إدخال البيانات وتحديث وتحرير السجلات التي تقدمها المؤسسات المجيبة أو أعضاء الائتلاف بالنيابة عن المؤسسات المجيبة. |
II. Specific issues in the questionnaire commented on by consortium members | UN | ثانياً- التعليقات التي أبداها أعضاء الائتلاف على مسائل محددة واردة في الاستبيان |
The consortium proposes the overlapping regions of Africa and the Mediterranean for in-depth surveying activities, to be carried out by means of collaborative partnerships between consortium members and their national counterparts. | UN | ويقترح الائتلاف منطقتي أفريقيا والبحر الأبيض المتوسط المتداخلتين للقيام بأنشطة الاستقصاءات المتعمقة وذلك عن طريق الشراكات التعاونية بين أعضاء الائتلاف ونظرائهم الوطنيين. |
UNEP, as the coordinator of the Consortium will monitor progress and establish a mid-term report on the basis of contributions and inputs received from consortium members and collaborating organizations. | UN | سيقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بصفته منسق الائتلاف بمتابعة التقدم ووضع تقرير لمنتصف المدة على أساس اﻹسهامات والمدخلات المتلقاة من أعضاء الائتلاف والمنظمات المتعاونة. |
The consortium members and collaborating organizations shall submit to UNEP quarterly sub-project expenditure accounts and final accounts for the sub—project, showing the amount budgeted for the year and, separately, the unliquidated obligations. | UN | وسيقوم كل من أعضاء الائتلاف والمنظمات المتعاونة بتقديم حسابات إنفاق فصلية وحسابات نهائية للمشروع الفرعي إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، تبيّن المبلغ المرصود في الميزانية لكل سنة و، بصفة منفصلة، الالتزامات غير المصفّاة. |
During the work of Phase 2, consortium members will be able to work with a broad range of southern African countries in the most cost-effective way possible. | UN | وسيتمكن أعضاء الاتحاد من العمل، أثناء تنفيذ المرحلة الثانية، مع مجموعةٍ واسعة من بلدان أفريقيا الجنوبية بأكثر الطرق فعالية بالقياس إلى التكلفة. |
In 2007, commitments by consortium members to infrastructure in Africa were estimated at about US$ 10 billion, a significant increase of 20 per cent from the US$ 7.7 billion committed in 2006. | UN | وفي عام 2007، قُدرت الالتزامات التي قطعها أعضاء الاتحاد لتطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا بنحو 10 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهو مبلغ يمثل زيادة ملموسة قدرها 20 في المائة عن مبلغ الـ 7.7 بلايين دولار التي التزم به في عام 2006. |
From the perspective of the contracting authority, an independent legal entity facilitates coordination in the execution of the project and may provide a mechanism for protecting the interests of the project, which may not necessarily coincide with the individual interests of all of the consortium members. | UN | ومن وجهة نظر الهيئة المتعاقدة ييسر الكيان القانوني المستقل عملية التنسيق في تنفيذ المشروع ، وقد يوفر آلية لحماية مصالح المشروع ، التي قد لا تتفق بالضرورة مع مصالح كل من أعضاء الاتحاد على حدة . |
In cases where it is considered important to specify the form in which the concessionaire is to be established, it is desirable to bear in mind the interest of the consortium members in ensuring that their liability will be limited to the amount of their investment. | UN | وفي الحالات التي يعتبر فيها أنه من المهم تحديد الشكل الذي يتخذه صاحب الامتياز يكون من المستصوب تذكر اهتمام أعضاء الاتحاد بضمان أن تكون تبعتهم محصورة في مقدار استثمارهم . |
From the perspective of the host Government, an independent legal entity facilitates coordination in the execution of the project and may provide a mechanism for protecting the interests of the project, which may not necessarily coincide with the individual interests of all of the consortium members. | UN | ومن وجهة نظر سلطات البلد المضيف ييسر الكيان القانوني المستقل عملية التنسيق في تنفيذ المشروع ، وقد يوفر آلية لحماية مصالح المشروع ، التي قد لا تتفق بالضرورة مع مصالح كل من أعضاء الاتحاد على حدة . |
In cases where it is considered important to specify the form in which the project company is to be established, it is desirable to bear in mind the interest of the consortium members in ensuring that their liability will be limited to the amount of their investment. | UN | وفي الحالات التي يعتبر فيها أن من المهم تحديد الشكل الذي تتخذه الشركة يكون من المستصوب تذكر اهتمام أعضاء الاتحاد بتأمين أن تكون تبعتهم محصورة في مقدار استثمارهم . |