In 2008, assistance on planning, preparing and conducting Nepal's Constituent Assembly elections was also provided through the United Nations Mission in Nepal. | UN | وقدمت أيضا في عام 2008 المساعدة في تخطيط وإعداد وتنظيم انتخابات الجمعية التأسيسية في نيبال، عن طريق بعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
(ii) Agreed framework for conducting Constituent Assembly elections supported by major political parties and traditionally marginalized groups | UN | ' 2` وضع إطار يُتفق عليه لإجراء انتخابات الجمعية التأسيسية تدعمه الأحزاب الرئيسية والفئات المهمشة في العادة |
Although still under the office of the Special Representative of the SecretaryGeneral, a full East Timorese Cabinet, called the East Timor Transitional Administration (ETTA), was formed following the Constituent Assembly elections and was headed by a Timorese Chief Minister. | UN | ورغم أن هذا المجلس كان لا يزال تحت سلطة الممثل الخاص للأمين العام فقد أنشئ مجلس وزراء من التيموريين الشرقيين بالكامل يسمى الإدارة الانتقالية لتيمور الشرقية بعد انتخابات الجمعية التأسيسية كان يرأسه رئيس وزراء تيموري. |
Following the consultations, the President of the Council read a statement to the press conveying the views and sentiments of Council members, emphasizing the need for holding the Constituent Assembly elections as soon as possible. | UN | وفي أعقاب مشاورات أجراها المجلس، تلا رئيس المجلس بيانا للصحافة أعرب فيه عن آراء ومشاعر أعضاء المجلس، وشدد على الحاجة إلى إجراء انتخابات الجمعية التأسيسية في أقرب وقت ممكن. |
Last year, we invited the United Nations to facilitate the peace process through arms monitoring and through technical support for the Constituent Assembly elections. | UN | وفي السنة الماضية، دعونا الأمم المتحدة إلى تيسير العملية السلمية عبر رصد الأسلحة ومن خلال دعم تقني لانتخابات الجمعية التأسيسية. |
(f) Timely, credible and peaceful Constituent Assembly elections | UN | (و) أن تجري انتخابات الجمعية التأسيسية بطريقة موثوقة وسلمية وفي الوقت المحدد |
The Council called on all parties to maintain momentum in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and to work together to progress to the Constituent Assembly elections, scheduled for 10 April. | UN | وناشد المجلس جميع الأطراف المحافظة على الزخم الذي تحقق في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، والعمل معا على إحراز تقدم في انتخابات الجمعية التأسيسية المقرر إجراؤها في 10 نيسان/أبريل. |
On 21 April, the Council heard a preliminary assessment by the Assistant Secretary-General for Political Affairs of the Constituent Assembly elections held in Nepal on 10 April. | UN | وفي 21 نيسان/أبريل، استمع المجلس إلى تقييم أولي قدمه الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن انتخابات الجمعية التأسيسية التي أجريت في نيبال يوم 10 نيسان/أبريل. |
In January 2007, one JTMM faction announced it would stop Constituent Assembly elections in the Terai. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2007، أعلن واحد من فصيلي جماعة (JTMM) أنه سوف يوقف انتخابات الجمعية التأسيسية في مقاطعة تيراي. |
12. On 10 April, by-elections were held in six constituencies where the incumbents had vacated seats won in the Constituent Assembly elections held on 10 April 2008. | UN | 12 - وفي 10 نيسان/أبريل، أجريت انتخابات فرعية في ست دوائر انتخابية كان نوابها قد فقدوا مقاعدهم التي فازوا بها في انتخابات الجمعية التأسيسية التي أجريت في 10 نيسان/أبريل 2008. |
The Nepali Congress lost the seats in Dhanusha-5 and Kanchanpur-4 which it had won in the Constituent Assembly elections of 10 April 2008. | UN | وفقد المؤتمر النيبالي مقاعد في مقاطعات دانوشا - 5 وكانتشابنور - 4، كان قد فاز بها في انتخابات الجمعية التأسيسية في 10 نيسان/أبريل 2008. |
Welcoming the progress the Constituent Assembly has since made towards writing a new democratic constitution of Nepal within the stipulated time frame since the successful conclusion of the Constituent Assembly elections on 10 April 2008, | UN | وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته الجمعية التأسيسية منذ ذلك الحين في صياغة دستور ديمقراطي جديد لنيبال ضمن الإطار الزمني المحدّد منذ إجراء انتخابات الجمعية التأسيسية بنجاح في 10 نيسان/أبريل 2008، |
Welcoming the progress the Constituent Assembly has since made towards writing a new democratic constitution of Nepal within the stipulated time frame since the successful conclusion of the Constituent Assembly elections on 10 April 2008, | UN | وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته الجمعية التأسيسية منذ ذلك الحين في صياغة دستور ديمقراطي جديد لنيبال ضمن الإطار الزمني المحدّد منذ إجراء انتخابات الجمعية التأسيسية بنجاح في 10 نيسان/أبريل 2008، |
UNMIN has repeatedly pressed for action on both points, before and after the Constituent Assembly elections, and has long warned of serious implications for the hard-won gains of the peace process if the future of the two armies were not addressed promptly. | UN | وحثت البعثة مرارا وتكرارا على التحرك لمعالجة هاتين النقطتين، قبل انتخابات الجمعية التأسيسية وبعدها، ودأبت على التنبيه من أن عدم معالجة مسألة مستقبل الجيشين على وجه السرعة سيخلف تداعيات خطيرة على مكاسب عملية السلام التي تحققت بعد جهود شاقة. |
117. The Unified Communist Party of Nepal-Maoist (UCPN-M) took part, as a political party, in the Constituent Assembly elections in 2008, and conflict-related violations against children have subsequently decreased significantly. | UN | 117 - اشترك الحزب الشيوعي النيبالي الموحد الماوي، بوصفه حزبا سياسيا، في انتخابات الجمعية التأسيسية في عام 2008، وانخفضت بشكل كبير بعد ذلك الانتهاكات ضد الأطفال المرتبطة بالنـزاع. |
Prior to the Constituent Assembly elections, a number of proposed amendments to the laws regulating the operation of the justice system had implications for fundamental human rights principles, in particular the independence of the judiciary, and were the subject of intense discussion and comments. | UN | 36- وكان لعدد من التعديلات المقترحة على القوانين التي تنظم عمل سلك القضاء قبل انتخابات الجمعية التأسيسية آثار بالنسبة لمبادئ حقوق الإنسان الأساسية، ولا سيما استقلال السلطة القضائية، ودار حولها نقاش حادّ وأثارت تعليقات جمة. |
On 9 October 2007, in consultations of the whole, the Assistant Secretary-General for Political Affairs briefed the Council on recent developments in Nepal culminating in the decision of the interim Government to postpone the Constituent Assembly elections, which had been scheduled for 22 November. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2007 وفي أثناء مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته، قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس عن أحدث التطورات التي شهدتها نيبال، والتي أسفرت عن اتخاذ الحكومة قرارا بتأجيل انتخابات الجمعية التأسيسية التي كان مقررا عقدها في 22 تشرين الثاني/نوفمبر. |
On 27 March, following a briefing on the latest developments in Nepal from the Assistant Secretary-General for Political Affairs, a statement to the press was read out by the President of the Council, in which the Council members welcomed the progress towards Constituent Assembly elections in Nepal and looked forward to the polls being conducted in a free and fair manner. | UN | وفي 27 آذار/مارس، إثر إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن أحدث التطورات في نيبال، تلا رئيس المجلس بيانا للصحافة، رحب فيه أعضاء المجلس بالتقدم المحرز تجاه عقد انتخابات الجمعية التأسيسية في نيبال، وأعربوا عن تطلعهم لأن يجري الاقتراع بأسلوب حر ومتسم بالنزاهة. |
Recalling that, with the successful holding of the Constituent Assembly elections, some of the elements of the mandate of the Mission as set out in resolution 1740 (2007) have already been accomplished, | UN | وإذ يشير إلى أنه، بعد إجراء انتخابات الجمعية التأسيسية بنجاح، تم بالفعل إنجاز بعض عناصر الولاية المنوطة بالبعثة والمبينة في القرار 1740 (2007)، |
67. The process leading up to Constituent Assembly elections is likely to involve considerable public campaigning and mobilization around issues of discrimination. | UN | 67- ويحتمل أن تشتمل العملية التمهيدية لانتخابات الجمعية التأسيسية على حملات عامة كبيرة وتعبئة حول قضايا التمييز. |
However, the focus on the political process leading up to Constituent Assembly elections, as well as instability in the Terai, diverted stakeholders from addressing issues affecting economic, social and cultural rights, particularly in the medium and long term. | UN | بيد أن التركيز على العملية السياسية المفضية إلى الانتخابات الخاصة بالجمعية التأسيسية فضلاً عن عدم الاستقرار صرف أصحاب المصلحة عن التصدي للقضايا التي تمس الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، خاصةً في الأجلين المتوسط والطويل. |