"constitutes a step in" - Traduction Anglais en Arabe

    • يشكل خطوة في
        
    Considering that the present resolution constitutes a step in this direction, UN وإذ يرى أن هذا القرار يشكل خطوة في هذا الاتجاه،
    Considering that the present resolution constitutes a step in this direction, UN وإذ يرى أن هذا القرار يشكل خطوة في هذا الاتجاه،
    The adoption of OAS resolution 822, which demonstrates the commitment to Haiti of a number of OAS member countries, constitutes a step in the right direction. UN إن اعتماد القرار 822 لمنظمة الدول الأمريكية، الذي يوضح التزام عدد من البلدان الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية تجاه هايتي، يشكل خطوة في الطريق الصحيح.
    The Security Council was also very explicit in " considering that the ... resolution constitutes a step in this direction " . UN كما كان مجلس الأمن صريحا جدا عندما ' ' رأى أن ... القرار يشكل خطوة في هذا الاتجاه``.
    The progress achieved, as far as the review process of the Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects is concerned, in assuring the full protection of civilians from the indiscriminate effects of anti-personnel land-mines and working towards their eventual elimination constitutes a step in the right direction. UN وفيما يتعلق بعملية استعراض اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، فإن التقدم المحرز في ضمان الحماية التامة للمدنيين من اﻵثار العشوائية لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، والعمل من أجل القضاء عليها في نهاية المطاف، إنما يشكل خطوة في الاتجاه الصحيح.
    The Security Council is also very explicit in " considering that the ... resolution constitutes a step in this direction. " UN ثم إن مجلس الأمن صريح جداً أيضاً في كونه " يرى أن هذا القرار يشكل خطوة في هذا الاتجاه " .
    We wish to reiterate that the resolution adopted by the International Atomic Energy Agency General Conference at its fifty-third session, entitled " Israeli nuclear capabilities " , constitutes a step in the right direction. UN ونرغب في أن نؤكد مجددا على أن القرار الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته الثالثة والخمسين، والمعنون " القدرات النووية الإسرائيلية " ، يشكل خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Israel's withdrawal on 12 July from the Gaza Strip constitutes a step in the right direction and strengthens our view that peace can be possible only when the will to make peace exists. UN فانسحاب إسرائيل من قطاع غزة في 12 أيلول/سبتمبر الماضي يشكل خطوة في الاتجاه الصحيح، ويعزز الأمل بإمكانية صنع السلام عندما تتوفر النية لذلك.
    15. In the sixth preambular paragraph of resolution 984 (1995), the Council considers " that the resolution constitutes a step in this direction " , thus implying that more substantial qualitative stages will subsequently be needed to achieve this objective. UN 15 - وفي القرار 984 (1995) نفسه، فإن المجلس " يرى أن هذا القرار يشكل خطوة في هذا الاتجاه " (الفقرة 6 من الديباجة)؛ مما يوحي بأن هناك حاجة لخطوات نوعية لاحقة أكبر لتحقيق هذا الهدف.
    15. In the sixth preambular paragraph of resolution 984 (1995), the Council considers " that the resolution constitutes a step in this direction " , thus implying that more substantial qualitative stages will subsequently be needed to achieve this objective. UN 15 - وفي القرار 984 (1995) نفسه، فإن المجلس " يرى أن هذا القرار يشكل خطوة في هذا الاتجاه " (الفقرة 6 من الديباجة)؛ مما يوحي بأن هناك حاجة لخطوات نوعية لاحقة أكبر لتحقيق هذا الهدف.
    It endorses the view of the Security Council that this constitutes a step in the direction of further appropriate measures to safeguard the security of non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. [In so doing, it notes that the provision of positive security assurances cannot be construed as endorsing the use of nuclear weapons.]] UN ويؤيد رأي مجلس اﻷمن الذي مفاده أن ذلك يشكل خطوة في اتجاه مزيد من التدابير المناسبة لضمان أمن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها. ]وهو إذ يفعل ذلك ينوه بأن تقديم ضمانات أمنية ايجابية لا يمكن تفسيره على أنه يعني تأييد استعمال اﻷسلحة النووية.[[
    The Security Council is also very explicit in " considering that the ... resolution constitutes a step in this direction " . UN كما كان مجلس الأمن واضحا عندما " رأى أن ... القرار يشكل خطوة في هذا الاتجاه " .
    The Security Council is also very explicit in " considering that the ... resolution constitutes a step in this direction " . UN وكان مجلس الأمن واضحا عندما " رأى أن ... القرار يشكل خطوة في هذا الاتجاه " .
    The Security Council is also very explicit in " considering that the ... resolution constitutes a step in this direction " . UN وكان مجلس الأمن واضحا عندما " رأى أن ... القرار يشكل خطوة في هذا الاتجاه " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus