"constitutional and political" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدستورية والسياسية
        
    • الدستوري والسياسي
        
    • السياسية والدستورية
        
    • دستورية أو سياسية
        
    • الدستوريين والسياسيين
        
    • السياسى
        
    It noted that many human rights principles were found in the Tongan Constitution and its ancient customs would continue to strengthen efforts towards greater constitutional and political reforms. UN وأشارت كذلك إلى أن الكثير من مبادئ حقوق الإنسان المتأصلة في دستور تونغا وأعرافها ستظل تدعم الجهود الرامية إلى إجراء مزيد من الإصلاحات الدستورية والسياسية.
    They also voted for the constitutional and political reforms to be implemented in 2010. UN وأجرت أيضاً تصويتاً بشأن الإصلاحات الدستورية والسياسية التي يتعين تنفيذها في عام 2010.
    We are confident that the Mission will be able to consolidate the constitutional and political process taking place in that country. UN وإننا موقنون أن البعثة سنكون قادرة على توطيد العملية الدستورية والسياسية الجارية في ذلك البلد.
    For real constitutional and political advancement to occur, the people must have sustained access to unbiased information. UN ولتحقيق التقدم الدستوري والسياسي الحقيقي، يجب أن تتوفر للسكان إمكانية الحصول على المعلومات غير المتحيزة.
    constitutional and political changes are needed in many countries to open the door for more widespread participation by women. UN والتغييران الدستوري والسياسي ضروريان في بلدان كثيرة لفتح الباب أمام مزيد من مشاركة المرأة على نطاق واسع.
    Those efforts will make it possible for the constitutional and political process to move forward. UN وهذه الجهود ستجعل من الممكن تحرك العملية الدستورية والسياسية إلى الأمام.
    In that context, the Mission maintained its overall objective to restore peace and security and to further the constitutional and political process in Haiti. UN وفي ذلك السياق، حافظت البعثة على هدفها العام وهو استعادة السلام والأمن وتعزيز العملية الدستورية والسياسية في هايتي.
    II. constitutional and political DEVELOPMENTS . 3 - 9 3 UN أولا - لمحة عامة ثانيا - التطورات الدستورية والسياسية
    II. constitutional and political DEVELOPMENTS . 2 - 10 2 UN أولا - لمحة عامة ثانيا - التطورات الدستورية والسياسية
    II. constitutional and political DEVELOPMENTS . 5 - 30 3 UN أولا - لمحة عامة ثانيا - التطورات الدستورية والسياسية
    II. constitutional and political DEVELOPMENTS . 4 - 7 3 UN أولا - لمحة عامة ثانيا - التطورات الدستورية والسياسية
    II. constitutional and political developments UN لمحة عامة ثانيا التطورات الدستورية والسياسية
    We remain confident that progress on constitutional and political issues will be reflected in the economic domain as well and that the process of democratization will be accompanied by concerted efforts to ameliorate the most urgent needs of the majority. UN ولا نزال على ثقة من أن التقدم في المسائل الدستورية والسياسية سيتجسد في الميدان الاقتصادي أيضا وأن عملية ترسيخ الديمقراطية ستصاحبها جهود متضافرة للوفاء بأشد الاحتياجات إلحاحا بالنسبة لﻷغلبية.
    II. constitutional and political DEVELOPMENTS . 3 - 40 3 UN ثانيا - التطورات الدستورية والسياسية ٣ -٠٤ ٣
    II. constitutional and political DEVELOPMENTS UN ثانيا ـ التطورات الدستورية والسياسية
    II. constitutional and political DEVELOPMENTS . 4 - 40 3 UN ثانيا- التطورات الدستورية والسياسية ٤ - ٤٠ ٣
    II. constitutional and political DEVELOPMENTS . 4 - 9 3 UN ثانيا - التطورات الدستورية والسياسية . ٤ - ٧ ٢
    During consideration of the report, such issues as land rights for women and constitutional and political reform had been raised. UN وأنه أثيرت أثناء النظر في التقرير مسائل مثل حقوق المرأة في الأراضي، والإصلاح الدستوري والسياسي.
    Such a partnership is also expected to promote progress in the constitutional and political fields. UN ويتوقع أيضا أن تعزز هذه الشراكة التقدم في المجال الدستوري والسياسي.
    However His Majesty and Government have heeded the call for change and are committed to constitutional and political reform. UN بيد أن جلالة الملك والحكومة يراعيان الدعوة إلى التغيير وهما ملتزمان بالإصلاح الدستوري والسياسي.
    Although 26 years had elapsed, the constitutional and political status of the Territory remained unchanged. UN ورغم انقضاء 26 عاما، مازال الوضع الدستوري والسياسي للإقليم دون تغيير.
    All these, and many more constitutional and political problems, preclude the possibility of an immediately constituted government prior to their solution. UN وكل هذه المشاكل وكثير غيرها من المشاكل السياسية والدستورية تستبعد امكانية تشكيل حكومة فورية قبل التوصل الى حل لها.
    8.1. Some members of the Committee expressed concern that sharing of information with respect to all taxes, particularly subnational taxes, might prove burdensome or might raise constitutional and political issues for them. UN 8-1 وأعرب بعض أعضاء اللجنة عن قلقهم لأن تبادل المعلومات بشأن جميع أنواع الضرائب، ولا سيما الضرائب المفروضة على المستوى دون الوطني، قد يمثل عبئا ثقيلا عليهم، أو قد يثير أمامهم قضايا دستورية أو سياسية.
    On the occasion of the second meeting of the Consultative Group for Guatemala, in Brussels, the European Union congratulates the people of Guatemala, its constitutional and political representatives and all sectors of civil society on their efforts to implement the Peace Accords. UN بمناسبة الاجتماع الثاني للفريق الاستشاري المعني بغواتيمالا، المعقود في بروكسل، يهنئ الاتحاد اﻷوروبـي الشعب الغواتيمالي، وممثليـه الدستوريين والسياسيين وجميع قطاعـات المجتمع المدنـي علـى ما يبذلونه من جهود لتنفيذ اتفاقات السلام.
    If there was going to be constitutional and political advancement, a coordinated programme for the dissemination of unbiased information to the Territories on the various political status options would be essential. UN ولتشجيع التقدم فى المجالات الدستورية والسياسية ، يجب البدء فى تنفيذ برنامج متكامل بهدف نشر المعلومات الموضوعية فى الأقاليم حول مختلف الخيارات التى تخص الموقف السياسى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus