"constitutional conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر الدستوري
        
    • مؤتمر دستوري
        
    • لمؤتمر دستوري
        
    • بالمؤتمر الدستوري
        
    The draft constitution presented by the National Constitutional Conference in 1995 has now been published and will be ready for wide circulation in due course. UN وقد نُشر اﻵن مشروع الدستور المقدم من المؤتمر الدستوري الوطني في عام ١٩٩٥ وهو معد للتعميم في الوقت المناسب.
    As earlier stated this is an issue which is being deliberated upon by the National Constitutional Conference which is an on-going process; UN وهذه، كما ذُكِر سابقاً، مسألة تُجرى مداولات بشأنها من قِبَل المؤتمر الدستوري الوطني في إطار عملية مستمرة؛
    Its report and the draft constitution are currently being considered by the National Constitutional Conference (NCC) which was established in 2007. UN وقالت إن تقرير اللجنة ومشروع الدستور هما في الوقت الحالي موضع نظر المؤتمر الدستوري الوطني الذي أُنشئ في عام 2007.
    Meeting recently, representatives of all political parties had concluded that a Constitutional Conference needed to be convened. UN وعلاوة على ذلك، اجتمع المسؤولون عن جميع الأحزاب السياسية مؤخراً، وخلصوا إلى ضرورة عقد مؤتمر دستوري.
    A Constitutional Conference would be held to discuss the future direction of Tokelau's political development. UN وقال إنه سيجري عقد مؤتمر دستوري لمناقشة الاتجاه المقبل للتطور السياسي لتوكيلاو.
    The draft Constitution, elaborated by the National Constitutional Conference and still being debated by Parliament, would be submitted for a referendum. UN وسيطرح للاستفتاء مشروعُ الدستور الذي أعده المؤتمر الدستوري الوطني ولا يزال قيد المناقشة في البرلمان.
    The Constitution of Kenya Review Act required that a third of the delegates to the Constitutional Conference should be women. UN ويشترط قانون استعراض دستور كينيا أن يكون ثلث المندوبين في المؤتمر الدستوري من النساء.
    There had been encouraging accomplishments in Kenya since independence, and promising new developments like the decision to hold the Constitutional Conference in the spring. UN وأضافت أنه تحققت في كينيا منذ الاستقلال منجزات مشجعة، وتطورات جديدة واعدة مثل القرار بعقد المؤتمر الدستوري في الربيع.
    It favoured asking that the process of electing delegates to the Constitutional Conference be conducted under United Nations supervision. UN وحبذت اللجنة المطالبة بإجراء عملية انتخاب الوفود المشاركة في المؤتمر الدستوري تحت إشراف الأمم المتحدة.
    The Constitutional Conference will complete its work by November 1994. UN وسيستكمل هذا المؤتمر الدستوري أعماله في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    1976 Zimbabwe Constitutional Conference, Geneva UN ١٩٧٥ المؤتمر الدستوري لزمبابوي، جنيف
    Zimbabwe Constitutional Conference, London UN المؤتمر الدستوري لزمبابوي، لندن
    Chairperson, Human Rights Committee, National Constitutional Conference (2007 to 2010). UN عملا رئيسا للجنة حقوق الإنسان، المؤتمر الدستوري الوطني (2007-2010).
    Agreed at the Somali National Consultative Constitutional Conference held from 21 to 23 December 2011 UN المتفق عليها في المؤتمر الدستوري التشاوري الوطني الصومالي المعقود في الفترة من 21 إلى 23 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Agreed at the Somali National Consultative Constitutional Conference held from 15 to 17 February 2012 UN المتفق عليها في المؤتمر الدستوري التشاوري الوطني الصومالي المعقود في الفترة من 15 إلى 17 شباط/فبراير 2012
    The Committee recommends the convening of a Constitutional Conference for that purpose, involving all parties to the conflict. UN وتوصي اللجنة، تحقيقا لهذه الغاية بعقد مؤتمر دستوري يضم جميع اﻷطراف في النزاع.
    5.1 The State party wishes to report that the Mung'omba Constitution Review Commission, inter alia, recommended that the Constitution should be adopted by a Constituent Assembly, Constitutional Conference or any popular body. UN 5-1 تود الدولة الطرف أن تبيِّن أن لجنة منغومبا لاستعراض الدستور قد أوصت، في جملة أمور، بأن يُعتَمد الدستور من جانب جمعية تأسيسية أو مؤتمر دستوري أو أية هيئة شعبية.
    In 2007, it had legislated for a Constitutional Conference in order to bring together political parties, civil society and other key stakeholders to agree on a new constitution. UN وفي عام 2007، سنّت تشريعا لعقد مؤتمر دستوري بغرض جمع الأحزاب السياسية وممثلي المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين للاتفاق على دستور جديد.
    29. In 1956, a Constitutional Conference was held in London in which an agreement was reached with the British government that full self-government and Independence within the Commonwealth should be proclaimed by August 1957. UN 29 - وفي عام 1956، عقد في لندن مؤتمر دستوري تم التوصل فيه إلى اتفاق مع الحكومة البريطانية يقضي بإعلان الحكم الذاتي الكامل والاستقلال في إطار الكمنولث بحلول شهر آب/أغسطس 1957.
    Welcoming the decision of the Governing Council of Iraq to form a preparatory constitutional committee to prepare for a Constitutional Conference that will draft a constitution to embody the aspirations of the Iraqi people, and urging it to complete this process quickly, UN وإذ يرحب بقرار مجلس الحكم في العراق تشكيل لجنة دستورية تحضيرية من أجل الإعداد لعقد مؤتمر دستوري يقوم بوضع دستور يجسد طموحات الشعب العراقي، وإذ يحثه على إتمام هذه العملية بسرعة،
    The agreement also sets forth a specific timetable for the constitutional process to be codified in the fundamental law, with elections for a Constitutional Conference to be held by 15 March 2005 and a popular referendum to be held to ratify the constitution. UN ويضع الاتفاق أيضا جدولا زمنيا محددا للعملية الدستورية التي ستدون في القانــون الأســاسي، مع النص على انتخابات لمؤتمر دستوري تجرى بحلول 15 آذار/مارس 2005، واستفتاء شعبي ينظم للتصديق على الدستور.
    He was particularly interested in the Constitutional Conference scheduled for autumn 2003. UN وأوضح أنه مهتم على وجه الخصوص بالمؤتمر الدستوري المقرر عقده في خريف 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus