Please provide updated information on the constitutional drafting process and the anticipated time-frame for the adoption of a new Constitution. | UN | يرجى تقديم معلومات مستكملة عن عملية صياغة الدستور والإطار الزمني المتوقع لاعتماد دستور جديد. |
The constitutional drafting Committee has taken the draft to the people for their input, and it is our hope that it will be finalized and adopted soon. | UN | وقد عرضت لجنة صياغة الدستور مشروع الدستور على الشعب للحصول على مدخلاته ونأمل أن يتم استكماله وإقراره عما قريب. |
The provision of technical support, along with the political facilitation by the Special Adviser, will continue through the constitutional drafting process and electoral preparations. | UN | وسوف يستمر المستشار الخاص في توفير الدعم التقني إلى جانب التيسير السياسي في عملية صياغة الدستور والإعداد للانتخابات. |
The result of constitutional drafting would be subject to popular approval; | UN | وأن تُعرض نتائج الصياغة الدستورية على الاستفتاء العام؛ |
Women held 32 of the 200 seats in the House of Representatives, and six seats in the constitutional drafting Assembly. | UN | وتشغل المرأة الليبية 32 مقعدا من إجمالي 200 مقعد في مجلس النواب كما تشغل ستة مقاعد في الهيئة التأسيسية لصياغة الدستور. |
:: Weekly advisory meetings with all technical commissions of the Transitional Federal Government on various tasks, including constitutional drafting and conduct of a constitutional referendum | UN | :: عقد اجتماعات استشارية أسبوعية مع جميع اللجان التقنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن مهام متنوعة، من بينها صياغة مشروع الدستور وإجراء استفتاء دستوري |
:: Fortnightly meetings with women's groups to provide coordination support and technical assistance on outreach, advocacy and other means of ensuring their participation in the constitutional drafting process | UN | :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع المنظمات النسائية، لتزويدها بالدعم التنسيقي والمساعدة التقنية بشأن التوعية والدعوة وغير ذلك من الوسائل التي تكفل مشاركتها في عملية صياغة الدستور |
:: Provision of coordination support and technical assistance to women's organizations for participation in the constitutional drafting process | UN | :: تقديم الدعم التنسيقي والمساعدة التقنية للمنظمات النسائية للمشاركة في عملية صياغة الدستور |
They felt strongly that the constitutional drafting process should lead to the establishment of permanent institutions. | UN | وقالوا إنهم مقتنعون بأن عملية صياغة الدستور ينبغي أن تؤدي إلى إنشاء مؤسسات دائمة. |
Several standby team experts have been advising UNSMIL, and through it the Libyan constitutional drafting Assembly, on international best practices in constitution-making. | UN | فقد عمل عدد من خبراء الفريق الاحتياطي في إسداء المشورة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، ومن خلالها لهيئة صياغة الدستور الليبية، بشأن أفضل الممارسات الدولية في وضع الدساتير. |
Several standby team experts have been advising UNSMIL, and through it the Libyan constitutional drafting Assembly, on international best practices in constitution-making. | UN | فقد قدم عدد من خبراء الفريق الاحتياطي المشورة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، ومن خلالها لهيئة صياغة الدستور الليبية، بشأن أفضل الممارسات الدولية في مجال وضع الدساتير. |
Further support is being provided to enable the Commission to commence operational planning for elections to the constitutional drafting assembly now that the requisite electoral legislation has been passed. | UN | ويقدم مزيد من الدعم لتمكين المفوضية من بدء التخطيط التنفيذي لانتخابات جمعية صياغة الدستور الآن بعد أن تم اعتماد القانون الانتخابي اللازم. |
A more active and vibrant Libyan civil society will ensure that its perceptions and concerns inform the political, electoral and constitutional drafting processes. | UN | ومن شأن وجود مجتمع مدني ليبي أكثر نشاطا وحيوية أن يرشد بمفاهيمه واهتماماته العمليات السياسية والانتخابية وعملية صياغة الدستور. |
:: 3 meetings held with members of the constitutional drafting committee for the adoption of human rights provisions in the draft constitution, including the adoption of a clause in the constitution regarding the establishment of a national human rights institution | UN | :: عقد 3 اجتماعات مع أعضاء لجنة صياغة الدستور لاعتماد أحكام حقوق الإنسان في مشروع الدستور، بما في ذلك اعتماد بند في الدستور حول إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان |
Weekly advisory meetings with all technical commissions of the Transitional Federal Government on various tasks, including constitutional drafting and conduct of a constitutional referendum | UN | :: عقد اجتماعات استشارية أسبوعية مع جميع اللجان التقنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن مهام متنوعة، من بينها صياغة الدستور وإجراء استفتاء عليه |
Weekly advisory meetings with all technical commissions of the Transitional Federal Government on various tasks, including constitutional drafting and conduct of a constitutional referendum | UN | :: عقد اجتماعات استشارية أسبوعية مع جميع اللجان التقنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن عدة مهام، من بينها صياغة الدستور وإجراء استفتاء عليه |
It asked Ecuador to provide more information on economic and social rights, collective rights, civil and political rights, in particular in the process of the constitutional drafting process. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية وكذلك عن الحقوق المدنية والسياسية الجماعية، لا سيما في عملية صياغة الدستور. |
The result of constitutional drafting would be subject to popular approval; | UN | وتُعرض نتائج الصياغة الدستورية على الاستفتاء العام؛ |
The result of constitutional drafting would be subject to popular approval; | UN | وتُعرض نتائج الصياغة الدستورية على الاستفتاء العام؛ |
The result of constitutional drafting would be subject to popular approval; | UN | وأن تُعرض نتائج الصياغة الدستورية على الاستفتاء العام؛ |
Libyan women held 32 of 200 seats in the Council of Deputies, and six seats in the constitutional drafting Assembly. | UN | وتشغل المرأة الليبية 32 مقعدا من أصل 200 مقعد من مقاعد مجلس النواب، وستة مقاعد في الهيئة التأسيسية لصياغة الدستور. |
13. The constitutional drafting process was completed on 19 February 2008. | UN | 13 - وقد فرغ من عملية صياغة مشروع الدستور في 19 شباط/فبراير 2008. |