"constitutional responsibility" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسؤولية الدستورية
        
    • مسؤولية دستورية
        
    • بمسؤوليتها الدستورية
        
    According to the administering Power, constitutional responsibility for the international regulation of the Territory's offshore finance sector continues to rest with the Governor. UN وتعتقد الدولة القائمة بالإدارة أن المسؤولية الدستورية لتطبيق النظم الدولية للقطاع المالي الخارجي للإقليم ما زالت تقع على عاتق الحاكم.
    32. According to the administering Power, constitutional responsibility for the international regulation of the Territory's offshore finance sector continues to rest with the Governor. UN 32 - ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، لا تزال المسؤولية الدستورية عن تطبيق النظم الدولية على القطاع المالي الخارجي للإقليم تقع على عاتق الحاكم.
    35. According to the administering Power, constitutional responsibility for the Territory's offshore finance sector continues to rest with the Governor. UN 35 - ووفقا للسلطة القائمة بالإدارة، لا تزال المسؤولية الدستورية عن القطاع المالي الخارجي للإقليم تقع على عاتق الحاكم.
    26. constitutional responsibility for the Turks and Caicos Islands' offshore finance sector rests with the Governor. UN 26 - وتقع على عاتق الحاكم المسؤولية الدستورية عن قطاع الشؤون المالية الخارجية في جزر تركس وكايكوس.
    Thus, the national parliaments bear the constitutional responsibility of representing their peoples. UN وعلى هذا تقع على البرلمانات الوطنية مسؤولية دستورية في تمثيل شعوبها.
    The Uganda Peoples Defence Forces assumed its constitutional responsibility of defending Uganda and flushed the enemy out of Ugandan territory. UN وقد اضطلعت قوات الدفاع الشعبي اﻷوغندية بمسؤوليتها الدستورية في الدفاع عن أوغندا وطردت العدو من أراضي أوغندا.
    18. constitutional responsibility for the Turks and Caicos Islands’ offshore finance sector rests with the Governor. UN ١٨ - وتقع على عاتق الحاكم المسؤولية الدستورية عن قطاع المالية الخارجية في جزر تركس وكايكوس.
    Lastly, he assured the Committee members that their comments would be conveyed to the lawmakers in his country’s capital who had constitutional responsibility for addressing the issue of payments to the Organization. UN وأكد لأعضاء اللجنة في ختام كلمته أن تعليقاتهم سيتم إبلاغها للمشرعين في عاصمة بلده الذين يتحملون المسؤولية الدستورية عن معالجة مسألة المدفوعات للمنظمة.
    25. constitutional responsibility for the Turks and Caicos Islands' offshore finance sector rests with the Governor. UN 25 - تقع على عاتق الحاكم المسؤولية الدستورية عن قطاع الشؤون المالية الخارجية في جزر تركس وكايكوس.
    23. constitutional responsibility for the Turks and Caicos Islands offshore finance sector rests with the Governor. UN 23 - تقع على عاتق الحاكم المسؤولية الدستورية عن قطاع الشؤون المالية الخارجية في جزر تركس وكايكوس.
    The Executive has not helped to ensure the impartiality of those who bear constitutional responsibility for investigating and prosecuting offenders, including public officials, seriously compromising its duty to protect and safeguard fundamental rights. UN ولم تسهم السلطة التنفيذية في ضمان نزاهة من يتحملون المسؤولية الدستورية للتحقيق مع المذنبين ومقاضاتهم، بمن فيهم الموظفون العموميون، مما يعرض للخطر واجبها بحماية الحقوق الأساسية وضمانها.
    14. constitutional responsibility for the Turks and Caicos Islands' offshore finance sector rests with the Governor. UN 14 - تقع على عاتق الحاكم المسؤولية الدستورية عن قطاع الشؤون المالية الخارجية في جزر تركس وكايكوس.
    18. constitutional responsibility for the Turks and Caicos Islands' offshore finance sector rests with the Governor. UN 18 - تقع على عاتق الحاكم المسؤولية الدستورية عن قطاع الشؤون المالية الخارجية في جزر تركس وكايكوس.
    47. According to the administering Power, constitutional responsibility for the international regulation of the Territory's offshore finance sector continues to rest with the Governor. UN 47 - ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، لا تزال المسؤولية الدستورية عن تطبيق النظم الدولية على القطاع المالي الخارجي للإقليم تقع على عاتق الحاكم.
    22. Overall constitutional responsibility for the Turks and Caicos Islands' offshore finance sector rests with the Governor. UN 22 - تقع على عاتق الحاكم المسؤولية الدستورية عن قطاع الشؤون المالية الخارجية عموما في جزر تركس وكايكوس.
    FIAN Ghana and the Wassa Association of Communities affected by Mining (FIAN) noted that the Government has so far failed to issue directives regarding the constitutional responsibility of the Ghana Armed Forces and the Ghana Police Service to uphold the rights of citizens. UN 4- وأشار كلٌّ من شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء في غانا ورابطة واسا للمجتمعات المحلية المتضرِّرة من التعدين إلى أن الحكومةَ لم تُصدر حتى الآن توجيهاتٍ بشأن المسؤولية الدستورية الواقعة للقوات المسلحة الغانيَّة ودائرة الشرطة الغانيَّة عن إعلاء حقوق المواطنين.
    27. According to the administering Power, constitutional responsibility for the Territory's offshore finance sector rests with the Governor, although the Turks and Caicos Islands Government assumed responsibility for the cost of the Superintendent of Banking in 2003. UN 27 - ووفقا للسلطة القائمة بالإدارة، تقع المسؤولية الدستورية عن القطاع المالي الخارجي للإقليم على عاتق الحاكم، على الرغم من أن حكومة جزر تركس وكايكوس تحملت المسؤولية عن تكاليف الهيئة العليا للرقابة على المصارف في عام 2003.
    While the administration of justice, and therefore the provision of legal aid, is a provincial constitutional responsibility, the federal, provincial and territorial governments work in close collaboration to ensure a strong and efficient justice system in Canada. UN 41- وإذا كانت مهام إقامة العدل، ومن ثم تقديم المساعدة القانونية، من المسؤولية الدستورية للمقاطعات، فإن الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم تتعاون تعاوناً وثيقاً لضمان نظام عدالة قوي وفعال في كندا.
    33. Canada noted that constitutional responsibility for criminal justice, which includes matters under the Youth Criminal Justice Act, is divided between the federal and provincial governments, which work in partnership to ensure coordination. UN 33- وأشارت كندا إلى أن الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات، التي تعمل معاً في شراكة لضمان التنسيق، تتقاسم المسؤولية الدستورية عن العدالة الجنائية التي تشمل مسائل تدخل ضمن نطاق قانون القضاء الجنائي للشباب.
    Needless to say, the Government of Liberia has a constitutional responsibility to provide for the protection of its sovereign territory, and the life and property of its citizens. UN غني عن القول إن حكومة ليبريا تتحمل مسؤولية دستورية تجاه الاضطلاع بحماية إقليمها الواقع تحت سيادتها، وحماية أرواح وممتلكات مواطنيها.
    The Liberian Government has a constitutional responsibility and a sovereign right to defend, protect and preserve the independence and territorial integrity of the Republic. UN وحكومة ليبريا تقع على كاهلها مسؤولية دستورية ولها حق سيادي في حماية الجمهوريـــة والحفاظ عليها والدفاع عن استقلالها وسلامتها اﻹقليمية.
    UPDF assumed its constitutional responsibility of defending Uganda and flushed the enemy out of Ugandan territory. UN وقد نهضت قوات الدفاع الشعبية اﻷوغندية بمسؤوليتها الدستورية عن الدفاع عن أوغندا فطهرت أراضيها من العدو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus