"constitutional review" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض الدستور
        
    • مراجعة الدستور
        
    • الاستعراض الدستوري
        
    • لمراجعة الدستور
        
    • المراجعة الدستورية
        
    • لاستعراض الدستور
        
    • مراجعة دستورية
        
    • استعراض لدستور
        
    • استعراض دستوري
        
    • لاستعراض دستور
        
    • استعراضا لدستور
        
    • بمراجعة الدستور
        
    • الاستعراض الدستورية
        
    • للمراجعة الدستورية
        
    • استعراض للدستور
        
    Target 2014: activities on dialogue linked to the constitutional review process UN الهدف لعام 2014: ربط الأنشطة المتعلقة بالحوار بعملية استعراض الدستور
    Estimate 2009: steps to implement the constitutional review process are put in place by the Government UN الرقم التقديري لعام 2009: اتخاذ الحكومة خطوات لتنفيذ عملية استعراض الدستور
    The constitutional review Committee of Parliament completed the third review in 2000. UN وأكملت لجنة مراجعة الدستور في البرلمان الاستعراض الثالث في عام 2000.
    Please provide updated information on the constitutional review process. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة بشأن عملية الاستعراض الدستوري.
    The United Nations has experience in facilitating such a constitutional review process. UN ولدى الأمم المتحدة خبرة في تيسير مثل هذه العملية لمراجعة الدستور.
    That issue will also be addressed in the future constitutional review process. UN وستُعالَج تلك المسألة أيضاً في المستقبل في إطار عملية المراجعة الدستورية.
    On 10 January 2008, the constitutional review Commission established by the Government submitted its report to the President. UN وفي 10 كانون الثاني/يناير 2008، قامت لجنة استعراض الدستور التي أنشأتها الحكومة بتقديم تقريرها إلى الرئيس.
    However, progress has been slow, especially in the follow-up to the work of the Legal Reform Commission and the constitutional review Commission. UN غير أن التقدم كان بطيئا، لا سيما في ما يتعلق بمتابعة عمل لجنة الإصلاح القانوني ولجنة استعراض الدستور.
    Please provide detailed information on progress made in the context of the constitutional review process. UN فيرجى تقديم معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في سياق عملية استعراض الدستور.
    The constitutional review Commission to review the 1991 Constitution was established and work is now in progress. UN كما أنشئت لجنة استعراض الدستور لإعادة النظر في دستور عام 1991، والعمل جار الآن على قدم وساق بشأنها.
    The constitutional review Commission had been set up at the initiative of the President and was of a more political nature than the Law Reform Commission. UN أما لجنة استعراض الدستور فقد تم إنشاؤها بناء على مبادرة من الرئيس وهي تتسم بطبيعة سياسية أكبر من لجنة إصلاح القوانين.
    The constitutional review Committee of Parliament completed the third review in 2000. UN انتهت لجنة مراجعة الدستور البرلمانية من المراجعة الثالثة في عام 2000.
    The constitutional review process would begin early in 2012. UN وستبدأ عملية مراجعة الدستور في أوائل عام 2012.
    The constitutional review Committee is to be commended for its constructive work. UN وينبغي الثناء على لجنة مراجعة الدستور للعمل البناء الذي اضطلعت به.
    The paper also addressed the status of various constitutional review processes undertaken in the framework of the white paper. UN وتناولت الورقة أيضا ما آلت إليه عمليات الاستعراض الدستوري المختلفة والتي أجريت في إطار الكتاب الأبيض.
    The paper also addressed the status of various constitutional review processes undertaken in the framework of the white paper. UN وتناولت الورقة أيضا ما آلت إليه عمليات الاستعراض الدستوري المختلفة والتي أجريت في إطار الكتاب الأبيض.
    The domestication process of the Convention will be considered during the constitutional review process. UN إن عملية دمج الاتفاقية في القانون المحلي سيُنظَر فيها خلال عملية الاستعراض الدستوري.
    Establishment by the Government of a constitutional review task force UN قيام الحكومة بإنشاء فرقة عمل لمراجعة الدستور
    One meeting held with the National constitutional review Commission (NCRC). UN وعقد اجتماع واحد مع المفوضية القومية لمراجعة الدستور.
    The strengthening of democratic institutions and a fresh balance of powers is at the very heart of the constitutional review that is under discussion. UN إن تعزيز المؤسسات الديمقراطية وتحقيق توازن جديد للقوى هما في صميم المراجعة الدستورية التي هي قيد المناقشة.
    Both the National constitutional review Commission and the legislative authority had begun to review laws for amendment. UN فقد بدأت كل من اللجنة الوطنية لاستعراض الدستور والسلطة التشريعية في استعراض القوانين من أجل تعديلها.
    However, he, the President of the Senate and the Prime Minister stressed that any constitutional review would be conducted in keeping with the letter and the spirit of the Constitution. UN ومع ذلك فقد أكد، شأنه شأن رئيس مجلس الشيوخ ورئيس الوزراء، على أن أي مراجعة دستورية سوف تتم طبقا لروح ونص الدستور.
    Aware of the request by the Legislative Council of St. Helena that the administering Power conduct a constitutional review in the Territory, UN وإذ تدرك أن مجلس سانت هيلانة التشريعي قد طلب من الدولة القائمة باﻹدارة إجراء استعراض لدستور اﻹقليم،
    Since the peaceful multiparty elections of 2002, there have been many signs of institutionalization of democratic practices, such as the creation of the Human Rights Commission and the commencement of a process of constitutional review. UN ومنذ إجراء الانتخابات المتعددة الأحزاب في مناخ سلمي في عام 2002، هناك دلائل كثيرة على إضفاء الطابع المؤسسي على الممارسات الديمقراطية، من قبيل إنشاء لجنة لحقوق الإنسان والشروع في عملية استعراض دستوري.
    Alongside our National Economic Review Commission is the constitutional review Commission, which was set up in July 1996 to review the Constitution of the Kingdom of Swaziland. UN وإلى جانب لجنتنا الوطنية للاستعراض الاقتصادي، توجد لجنة الاستعراض الدستوري التي أنشئت في تموز/يوليه ١٩٩٦ لاستعراض دستور مملكة سوازيلند.
    1. Requests the administering Power to conduct the constitutional review in the Territory, taking into account the wishes of its population; UN ١ - تطلب إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تجري استعراضا لدستور اﻹقليم آخذة في الاعتبار رغبات سكانه؛
    National reconciliation therefore needs to proceed urgently and in parallel with the technical process of constitutional review. UN أي أن هناك حاجة ملحة للمضي قدما في المصالحة الوطنية، وذلك بالتوازي مع العملية الفنية المتعلقة بمراجعة الدستور.
    The paper also addressed the status of various constitutional review processes undertaken in the framework of that white paper. UN وقد تناولت الورقة أيضا مختلف عمليات الاستعراض الدستورية المضطلع بها في إطار الورقة البيضاء.
    The relevant law is under constitutional review and the Slovenian Government is in the process of drafting amendments. UN ويخضع القانون ذي الصلة للمراجعة الدستورية وستقدم الحكومة السلوفينية تعديلات.
    Indeed, the Governor of St. Helena had informed the island's Legislative Council that he would be happy to enter into debate on a constitutional review. UN والواقع أن حاكم سانت هيلانة قد أبلغ المجلس التشريعي في الجزيرة بأنه يسعده الاشتراك في مناقشة بشأن استعراض للدستور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus