A delayed implementation factor of 30 per cent has been incorporated into the related resource requirements for the construction programme. | UN | وقد أدرج عامل تأخير في التنفيذ نسبته 30 في المائة في احتياجات برنامج التشييد من الموارد ذات الصلة. |
Not all generators procured during the period were installed, owing to the security situation, which delayed the construction programme | UN | ولم تُركّب جميع المولدات الكهربائية المشتراة خلال الفترة بسبب الحالة الأمنية التي أخرّت برنامج التشييد |
A delayed implementation factor of 30 per cent has been incorporated into the resource requirements for the construction programme. | UN | وقد طُبّق عامل تأخّر في التنفيذ يساوي 30 في المائة على ما يلزم برنامج التشييد من احتياجات من الموارد. |
Implementation of the shelter construction programme in the UNHCR operations in Georgia 29-Apr-10 | UN | تنفيذ برنامج بناء الملاجئ في عمليات المفوضية في جورجيا |
While those projects are part of a multi-year construction programme, the major projects that will be undertaken during the period include: | UN | وفي حين تشكل هذه المشاريع جزءا من برنامج بناء متعدد السنوات، تشمل المشاريع الرئيسية التي سيُضطلع بها خلال هذه الفترة: |
Three P-3 and 12 Field Service positions are required as a surge measure to accelerate the pace of the construction programme. | UN | فيلزم توفير ثلاثة موظفين برتبة ف-3 و 12 موظفاً من فئة الخدمة الميدانية كتدبير طارئ للتعجيل بوتيرة برنامج البناء. |
:: First year of a two-year construction programme in 21 locations, comprising 1 headquarters complex, 5 regional offices and 15 team sites | UN | :: تنفيذ السنة الأولى من برنامج تشييد مدته سنتان في 21 موقعا، يشمل مجمعا للمقر و 5 مكاتب إقليمية و 15 موقعا للأفرقة |
This construction programme is still ongoing and can be a showcase of sustainable procurement. | UN | وما زال برنامج التشييد هذا متواصلا ويمكن أن يكون نموذجا للشراء المستدام. |
Review mission's construction programme | UN | استعراض برنامج التشييد الذي وضعته البعثة |
The construction programme will include targeted prefabricated or permanent infrastructure at critical operational locations, including living accommodations, offices, ablutions and enhanced perimeter security. | UN | وسيشمل برنامج التشييد توفير هياكل أساسية محددة جاهزة أو دائمة في مواقع العمليات الأساسية، بما في ذلك أماكن الإقامة والمكاتب ووحدات الاغتسال وتعزيز أمن المحيط الخارجي. |
The related construction programme required to complete the deployment in the Mission area will be phased over a number of financial periods, with proposed resources in the present note related to the commencement of the initial phase of the establishment of facilities. | UN | كما أن برنامج التشييد ذا الصلة باستكمال النشر في منطقة البعثة سيقسم إلى مراحل على عدة فترات مالية، وستتعلق الموارد المقترحة في هذه المذكرة ببدء المرحلة الأولية من إنشاء المرافق. |
The monitoring requirement of daily cement factory visits necessitated the hiring of an international engineer to oversee and ensure the integrity of the transportation of the cement, in order to continue its construction programme in the Gaza Strip. | UN | واستلزمت احتياجات الرصد المتعلقة بالزيارات اليومية لمصانع الإسمنت تعيين مهندس دولي للإشراف على عملية نقل الإسمنت وضمان سلامتها، من أجل مواصلة برنامج التشييد الذي تضطلع به في قطاع غزة. |
The mission's construction programme was reformulated early in the 2013/14 period. | UN | أُعيدت صياغة برنامج التشييد الخاص بالبعثة في وقت مبكر من الفترة 2013/2014. |
68. The unspent balance was attributable mainly to delays in the implementation of the planned construction programme. | UN | 68 - الرصيدُ غير المنفق يُعزى في المقام الأول إلى التأخّر في تنفيذ برنامج التشييد المقرر. |
An ongoing construction programme will improve many semi-permanent structures, while the force will continue to provide deterrence through the conduct of patrols and dynamic operations. | UN | وسيكفل برنامج التشييد الجاري تحسين العديد من الهياكل شبه الدائمة، فيما تواصل القوة توفير رادع عن طريق القيام بدوريات وعمليات دينامية. |
93.8 per cent of the approved budget was used for (i) the consolidation and streamlining of existing UNLB support capabilities and functions in the context of its reprofiling as a global service centre; (ii) the establishment of the United Nations Support Base at Valencia, Spain, including its full commissioning; and (iii) the construction programme at the UNLB campus. | UN | استخدم 93.8 في المائة من الميزانية المعتمدة من أجل: ' 1` توحيد وتبسيط قدرات ومهام الدعم الحالية لقاعدة اللوجستيات في سياق إعادة تشكيلها لتصبح مركزا عالميا للخدمات؛ و ' 2` إنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا بإسبانيا، بما في ذلك تشغيلها بالكامل؛ و ' 3` برنامج التشييد في مجمع قاعدة اللوجستيات. |
Audit of the implementation of the shelter construction programme in the UNHCR operations in Georgia. | UN | مراجعة تنفيذ برنامج بناء الملاجئ ضمن عمليات المفوضية في جورجيا. |
Audit of the implementation of the shelter construction programme in the UNHCR operations in Georgia 29-Apr-10 | UN | مراجعة حسابات تنفيذ برنامج بناء المأوى في عمليات المفوضية في جورجيا |
The Completed Housing construction programme involves the acquisition of raw land, land development and construction of housing units. | UN | ١٠٤- ويشتمل برنامج بناء المساكن الكاملة المستكمل على الحصول على اﻷرض في حالتها البدائية، وتطويرها، وتشييد وحدات سكنية. |
The cost estimate for construction was derived on the basis of the application of the revised standardized funding model, which takes into account what is achievable in the first year of operations of a multi-year construction programme | UN | تستند التكاليف التقديرية للبناء إلى تطبيق نموذج التمويل الموحّد بصيغته المنقَّحة، الذي يأخذ في الحسبان ما يمكن إنجازه خلال السنة الأولى من تنفيذ برنامج البناء المتعدد السنوات |
UNHabitat is taking the lead in the development of the proposal, which will complement the Sustainable Building and construction programme of the 10-year framework. | UN | ويتصدّر موئل الأمم المتحدة الجهود في إعداد المقتَرح، الذي سوف يستكمِل برنامج البناء والتشييد المستدام في إطار السنوات العشر. |
Faced with the immediate need to provide accommodation in line with United Nations standards for civilian and military personnel in Abyei, the mission decided to pursue a construction programme based on prefabricated accommodation. | UN | وفي ضوء الحاجة الملحة إلى توفير أماكن إقامة تستوفي معايير الأمم المتحدة للموظفين المدنيين والأفراد العسكريين في أبيي، قرّرت البعثة اتباع برنامج تشييد تعتمد فيه على أماكن الإقامة سابقة التجهيز. |
:: Phase I of the construction programme at the UNLB campus has been completed. | UN | :: وقد أنجزت المرحلة الأولى من برنامج الإنشاءات في مجمع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
19. The construction programme originally envisaged for 2012/13 could not be fully implemented, as a result of the challenges that the mission faced in terms of restrictions on the issuance of visas. | UN | 19 - لم يتسن التنفيذ الكامل لبرنامج البناء الذي كان مخططا أصلا للفترة 2012/2013، وذلك نتيجة للتحديات التي واجهتها البعثة في ما يتعلق بالقيود المفروضة على منح التأشيرات. |