"construction projects at" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع البناء في
        
    • مشاريع التشييد في
        
    • مشاريع التشييد لدى
        
    • بمشاريع التشييد
        
    • مشاريع تشييد
        
    Report of the Secretary-General on construction projects at the Vienna International Centre, the Economic Commission for Africa in Addis Ababa and the United Nations Office at Nairobi UN تقرير الأمين العام عن مشاريع البناء في مركز فيينا الدولي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    12. The Group trusted that the construction projects at the Economic Commission for Africa and the Vienna International Centre would be completed on time and acknowledged the contributions of the host-country Governments involved. UN 12 - وتابعت قائلة إن المجموعة تثق بأن مشاريع البناء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومركز فيينا الدولي ستُستكمل في الوقت المحدد، وهي تعترف بمساهمات حكومتي البلدين المضيفين المعنيين.
    In view of the magnitude of resources budgeted for construction activities at UNAMID, and given the history of delays in the implementation of construction projects at UNAMID due to security concerns, the Advisory Committee points out that proper oversight measures should be put in place to ensure that the construction projects are implemented efficiently and on a timely basis. UN وبالنظر إلى حجم الموارد المقدرة في الميزانية لأنشطة البناء في العملية المختلطة، وكذلك في ضوء التأخيرات المسجلة في تنفيذ مشاريع البناء في العملية بسبب شواغل أمنية، تشير اللجنة الاستشارية إلى ضرورة وضع تدابير مناسبة للرقابة من أجل ضمان تنفيذ مشاريع البناء بصورة فعالة وفي الوقت المحدد لها.
    Provisions of $1,134,500 relating to the cost of the satellite Earth stations at Addis Ababa and Bangkok have already been included in the total cost of the construction projects at those locations. UN وقد أدرجت بالفعل في مجموع تكاليف مشاريع التشييد في أديــس أبابـا وبانكـوك اعتمــادات قدرهـا ٥٠٠ ١٣٤ ١ دولار تتصل بتكلفة المحطتين اﻷرضيتين الساتليتين في هذين الموقعين.
    (k) construction projects at Addis Ababa and UN )ك( مشاريع التشييد في أديس أبابا وبانكوك
    b Comprises construction projects at ECA and UNON. UN (ب) تشمل مشاريع التشييد لدى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    20. Requests the Secretary-General, in the context of the annual progress report on the construction projects at the Economic Commission for Africa, to include information on progress related to the implementation of the Africa Hall renovation project; UN ٢٠ - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في سياق التقرير المرحلي السنوي عن مشاريع البناء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بإدراج معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ مشروع تجديد قاعة أفريقيا؛
    20. Requests the Secretary-General, in the context of the annual progress report on the construction projects at the Economic Commission for Africa, to include information on progress related to the implementation of the Africa Hall renovation project; UN ٢٠ - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في سياق التقرير المرحلي السنوي عن مشاريع البناء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بإدراج معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ مشروع تجديد قاعة أفريقيا؛
    19. Emphasizes the need for Office for Internal Oversight Services to continue to provide oversight of the construction projects at the Economic Commission for Africa, in particular the renovation of Africa Hall, and to continue to include information on key findings in the context of the annual reports of its activities; UN ١٩ - تشدد على ضرورة أن يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية ممارسة الرقابة على مشاريع البناء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ولا سيما تجديد قاعة أفريقيا، وأن يواصل إدراج معلومات عن النتائج الرئيسية في سياق التقارير السنوية عن أنشطته؛
    19. Emphasizes the need for Office for Internal Oversight Services to continue to provide oversight of the construction projects at the Economic Commission for Africa, in particular the renovation of Africa Hall, and to continue to include information on key findings in the context of the annual reports of its activities; UN ١٩ - تشدد على ضرورة أن يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية ممارسة الرقابة على مشاريع البناء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ولا سيما تجديد قاعة أفريقيا، وأن يواصل إدراج معلومات عن النتائج الرئيسية في سياق التقارير السنوية عن أنشطته؛
    (a) Report of the Secretary-General on construction projects at the Vienna International Centre, the Economic Commission for Africa in Addis Ababa and the United Nations Office at Nairobi (resolution 63/263, sect. I); UN (أ) تقرير الأمين العام عن مشاريع البناء في مركز فيينا الدولي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي (قرار الجمعية العامة 62/263، الجزء " أولا " )؛
    The General Assembly takes note of the report of the Secretary-General on construction projects at Addis Ababa and Bangkok, A/C.5/50/17. also takes note of the report of the Secretary-General on unforeseen and extraordinary expenses A/C.5/50/30. UN إن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن مشاريع البناء في أديس أبابا وبانكوك)١( وتحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية)٢( وعن الممثلين والمبعوثين الخاصين)٣( وتقرر تأجيل النظر فيها إلى دورتها الحادية والخمسين.
    In view of the magnitude of resources budgeted for construction activities at UNAMID, and given the history of delays in the implementation of construction projects at UNAMID due to security concerns, the Advisory Committee points out that proper oversight measures should be put in place to ensure that the construction projects are implemented efficiently and on a timely basis (para. 54) UN بالنظر إلى حجم الموارد المقدرة في الميزانية لأنشطة البناء في العملية المختلطة، وكذلك في ضوء التأخيرات المسجلة في تنفيذ مشاريع البناء في العملية بسبب شواغل أمنية، تشير اللجنة الاستشارية إلى ضرورة وضع تدابير مناسبة للرقابة من أجل ضمان تنفيذ مشاريع البناء بصورة فعالة وفي الوقت المحدد لها (الفقرة 54)
    It is clear to the Committee from the reports of the Secretary-General on construction projects at ECA and the United Nations Office at Nairobi that the arrangements described in paragraphs 3 and 4 above for planning, managing and monitoring projects for the development of new facilities and major maintenance are neither adequate nor well-implemented. UN ويتضح للجنة من تقريري الأمين العام بشأن مشاريع التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن الترتيبات المبينة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه بشأن تخطيط وإدارة ومراقبة مشاريع تشييد مرافق جديدة والقيام بأعمال صيانة رئيسية هي ترتيبات غير مناسبة ولم تُنفذ بطريقة جيدة.
    31.9 The construction projects at ESCAP and ECLAC were completed in 1992 and 1993, respectively. UN ١٣-٩ انجزت مشاريع التشييد في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣، على التوالي.
    31.9 The construction projects at ESCAP and ECLAC were completed in 1992 and 1993, respectively. UN ١٣-٩ انجزت مشاريع التشييد في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣، على التوالي.
    During the biennium 2012-2013, these comprised construction projects at the Economic Commission for Africa and the United Nations Office at Nairobi. UN وخلال فترة السنتين 2012-2013، شملت هذه الأعمال مشاريع التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    As to the non-recurrent requirements for the installation and related costs of the satellite Earth stations ($3,886,600), provisions for the satellite Earth stations at Addis Ababa and Bangkok ($1,134,500) have been included in the total project cost of the construction projects at those locations. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات غير المتكررة اللازمة لتركيب المحطات اﻷرضية الساتلية والتكاليف المتصلة بها )٦٠٠ ٨٨٦ ٣ دولار(، أدرجت الاعتمادات المتعلقة بالمحطتين اﻷرضيتين الساتليتين في أديس أبابا وبانكوك )٥٠٠ ١٣٤ ١ دولار( في مجموع تكاليف مشاريع التشييد في هذين الموقعين.
    14. The Advisory Committee emphasizes that, in carrying out the construction projects at the Economic Commission for Africa and the United Nations Office at Nairobi, the relevant lessons learned in the planning and implementation of the capital master plan should be drawn upon. UN 14 - تشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة الاستفادة من التجارب المستخلصة من تخطيط وتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر في إطار تنفيذ مشاريع التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    b Comprises construction projects at the Economic Commission for Africa and the United Nations Office at Nairobi. UN (ب) يشمل مشاريع التشييد لدى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    In addition to managing the Inter-Agency Network of Facilities Managers, this post has also been called upon to provide guidance and advice to overseas property managers, expressly in relation to the current construction projects at the United Nations Office at Nairobi and the Economic Commission for Africa. UN وبالإضافة إلى إدارة الشبكة المشتركة بين الوكالات لمديري المرافق، دعيت هذه الوظيفة أيضا إلى تقديم التوجيه والمشورة لمديري الممتلكات الخارجية، في ما يتعلق صراحة بمشاريع التشييد الحالية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    In support of its claim, Hyundai alleges the following series of facts and events.In Iraq, on 2 August 1990, Hyundai had five construction projects at various stages of completion. UN ودعما لمطالبتها، تدعي شركة هيونداي سلسلة الوقائع واﻷحداث التالية. ٥١- ففي العراق، وفي ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ كان لدى الشركة خمسة مشاريع تشييد تمر بمراحل إتمام مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus