It was also pointed out that standing invitations were a sign of continuity and longterm cooperation and favoured constructive dialogue with States. | UN | وأشير أيضا إلى أن الدعوات الدائمة تدل على الاستمرارية والتعاون الطويل الأجل وتيسِّر الحوار البناء مع الدول. |
The concluding comments resulting from the constructive dialogue with States Parties were another means of enhancing compliance with the Convention. | UN | والتعليقات الختامية الناتجة عن الحوار البناء مع الدول الأطراف تشكّل وسيلة أخرى لتدعيم الامتثال للاتفاقية. |
We take note of the work of the special procedures in fostering a constructive dialogue with States. | UN | ونحيط علما بالعمل الذي تقوم به الإجراءات الخاصة لعزيز الحوار البناء مع الدول. |
To that end, the Permanent Forum could create a task team or committee to engage in constructive dialogue with States on challenges, achievements and future action. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، يستطيع المنتدى تشكيل فريق عمل أو لجنة من أجل الدخول في حوار بناء مع الدول بشأن التحديات والإنجازات والإجراءات المستقبلية. |
Consideration of reports by the Committee and constructive dialogue with States parties | UN | نظر اللجنة في التقارير وإقامة حوار بناء مع الدول الأطراف |
Consideration of reports by the Committee and constructive dialogue with States parties | UN | نظر اللجنة في التقارير وإجراء حوار بنّاء مع الدول الأطراف |
The constructive dialogue with States parties will normally be conducted in two sessions of up to three hours and will usually be held over two consecutive working days. | UN | يجرى الحوار البناء مع الدول الأطراف عادة في جلستين لا تتجاوز مدة كل منهما ثلاث ساعات، وينظم عادة خلال يومَيْ عمل متتابعين. |
Discussion on the structure of the constructive dialogue with States parties | UN | ألف - مناقشة لهيكل الحوار البناء مع الدول الأطراف |
Consideration of the reports by the Committtees, through constructive dialogue with States parties, allows individual States and States as a whole to exchange experience on the problems faced in implementation of the instruments, and good practices that facilitate enhanced implementation. | UN | ويسمح نظر اللجان في التقارير، من خلال الحوار البناء مع الدول الأطراف، لفرادى الدول وللدول ككل بتبادل الخبرات بشأن المشاكل التي تواجهها في تنفيذ الصكوك، والممارسات الجيدة التي تيسر من التنفيذ الفعال. |
60. In order to enhance constructive dialogue with States parties, the Committee decided, prior to the dialogue with States parties, to discuss, in a private " coordination meeting " , the main issues concerning the State party, and to confer about how to approach cross-cutting issues. | UN | 60 - وقررت اللجنة، من أجل تعزيز الحوار البناء مع الدول الأطراف أن تقوم بمناقشة القضايا الرئيسية التي تتعلق بالدولة الطرف، في " جلسة تنسيق خاصة " تعقدها قبل إجراء الحوار مع الدول الأطراف، وتتباحث معها حول كيفية تناول القضايا المتعددة الجوانب. |
They also recommended that the Permanent Forum consider the creation of a procedure within the Permanent Forum that would promote a constructive dialogue with States on the challenges, achievements and future action that indigenous issues require in each country under the Declaration. | UN | وأوصيا أيضا بأن ينظر المنتدى الدائم في وضع إجراء داخله يشجع الحوار البناء مع الدول بشأن التحديات والإنجازات فيما يختص بقضايا الشعوب الأصلية وما تتطلبه هذه القضايا من أعمال مستقبلية في كل بلد بموجب الإعلان. |
It was noted that consistency in working methods across treaty bodies would lead to better results, and that treaty bodies should consider ways of making constructive dialogue with States parties more interactive. | UN | ولوحظ أن اتساق أساليب العمل بين كل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات من شأنه أن يفضي إلى نتائج أفضل، وينبغي أن تنظر الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات في سبل جعل الحوار البناء مع الدول الأطراف حوارا أكثر تفاعلا. |
At the same time, treaty bodies should engage in constructive dialogue with States parties in order to ensure that their conclusions and recommendations matched the specific conditions in those countries and were therefore well-targeted and operable. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي لهيئات المعاهدات أن تشارك في حوار بناء مع الدول الأطراف من أجل ضمان مواءمة استنتاجاتها وتوصياتها مع الظروف المعينة في تلك البلدان، وتكون بالتالي حسنة التوجيه وقابلة للتنفيذ. |
constructive dialogue with States parties must ensure that conclusions and recommendations matched the specific circumstances of States parties and were thus appropriately targeted to facilitate treaty implementation. | UN | ويجب إقامة حوار بناء مع الدول الأطراف يكفل توافق الاستنتاجات والتوصيات مع الظروف الخاصة لدى الدول الأطراف، ومن ثم تكون موجهة نحو الأهداف المنشودة الكفيلة بتيسير تنفيذ المعاهدات. |
25. The special procedures mandate holders shall continue to foster a constructive dialogue with States. | UN | 25 - يستمر المكلفون بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة في إجراء حوار بناء مع الدول. |
The main purpose of the treaty committees is to engage in constructive dialogue with States parties and assist them in complying with their obligations under each particular treaty. | UN | فالهدف الأساسي من عمل لجان المعاهدات هو المشاركة في حوار بناء مع الدول الأطراف ومساعداتها في الامتثال لالتزاماتها بموجب كل معاهدة بعينها. |
The main purpose of the treaty committees is to engage in constructive dialogue with States parties and assist them in complying with their obligations under each particular treaty. | UN | فالهدف الأساسي من عمل لجان المعاهدات هو المشاركة في حوار بناء مع الدول الأطراف ومساعداتها في الامتثال لالتزاماتها بموجب كل معاهدة بعينها. |
She had briefed the Commission about the status of the Convention and its Optional Protocol and the Committee's working methods, particularly its efforts to conduct a constructive dialogue with States parties and to encourage ratification and reporting. | UN | وقدمت إحاطة إلى اللجنة بشأن حالة الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وأساليب عمل اللجنة، وخاصة جهودها الرامية إلى إجراء حوار بناء مع الدول الأطراف وتشجيع عمليتي التصديق وتقديم التقارير. |
The Committee shall endeavour to engage constructive dialogue with States parties with the aim of helping them to better implement the Convention. | UN | وتسعى اللجنة إلى إقامة حوار بنّاء مع الدول الأطراف بغية مساعدتها على تحسين تنفيذ الاتفاقية. |
Many country visits had been proposed and she hoped to engage in a constructive dialogue with States on the subject, in accordance with the Declaration. | UN | وجرى تقديم طلبات عديدة للقيام ببعثات إلى الدول في جميع المناطق وتأمل المقررة الخاصة الدخول في حوار بنّاء مع الدول بهذا الشأن، مثلما يدعو إليه الإعلان. |
He acknowledged there had been cases of reprisals following visits by the Subcommittee and said those were best addressed by constructive dialogue with States. | UN | واعترف بحــدوث حالات انتقام عقب قيام اللجنة الفرعية بزيارات وقــال إنه يمكن معالجتها على أفضل نحو عن طريق إجراء حوار بنَّاء مع الدول. |