"consulate general of" - Traduction Anglais en Arabe

    • القنصلية العامة
        
    • والقنصلية العامة
        
    A day previously, a small bomb had exploded outside a madrassa near the Consulate General of Pakistan in Jalalabad. UN وفي اليوم السابق انفجرت قنبلة صغيرة خارج مدرسة بالقرب من القنصلية العامة لباكستان في جلال أباد.
    That event will start immediately after this meeting at the Consulate General of Finland. UN وسيبدأ ذلك الاجتماع مباشرة بعد هذه الجلسة في القنصلية العامة لفنلندا.
    Russian Federation, Consulate General of the Republic of Estonia in St. Petersburg UN الاتحاد الروسي، القنصلية العامة لجمهورية إستونيا في سان بيترسبورغ
    Russian Federation, Chancery of St. Petersburg's Consulate General of the Republic of Estonia in Pskov UN الاتحاد الروسي، مكتب القنصلية العامة لجمهورية إستونيا في سان بيترسبورغ
    Deputy Consul, Head of the Consular Office, Promotion Center and Consulate General of the Argentine Republic in New York, 1998-1004 and 2005-2007 UN نائب القنصل، ورئيس المكتب القنصلي، ومركز الترويج والقنصلية العامة لجمهورية الأرجنتين في نيويورك، 1998-2004 و 2005-2007.
    Consulate General of the Syrian Arab Republic Jeddah UN القنصلية العامة للجمهورية العربية السورية
    They were detained in Dandong City Prison, Liaoning Province, and the Consulate General of the Republic of Korea was informed. UN فاحتجزوا في سجن مدينة داندونغ، في مقاطعة لياونينغ، وأُبلغت بذلك القنصلية العامة لجمهورية كوريا.
    So, I just got off with the Consulate General of the People's Republic of China. Open Subtitles إذن, أغلقت الهاتف للتو مع القنصلية العامة
    On 24 April 2012, the officers from the Consulate General of the Republic of Korea in Shenyang were able to meet Mr. Kim at the place of his detention. UN 8- وفي 24 نيسان/أبريل 2012، تمكّن موظفو القنصلية العامة لجمهورية كوريا في شانيانغ من مقابلة السيد كيم في مكان احتجازه.
    September 1999-February 2002: Posted as First Secretary at the Consulate General of Senegal in Paris UN أيلول/سبتمبر 1999 - شباط/فبراير 2002: سكرتير أول في القنصلية العامة للسنغال في باريس
    July 2001-February 2002: Chief of the Passport and Travel Documents Bureau at the Consulate General of Senegal in Paris UN شباط/فبراير 2002: رئيس مكتب الجوازات ووثائق السفر في القنصلية العامة للسنغال في باريس
    September 1999-July 2001: In charge of the Human and Financial Resources Management at the Consulate General of Senegal in Paris UN تموز/يوليه 2001: مكلف بإدارة الموارد البشرية والمالية في القنصلية العامة للسنغال في باريس
    1991-1994 Deputy Consul General, Consulate General of Germany, Seattle, United States of America UN 1991-1994 نائبة القنصل العام، القنصلية العامة لألمانيا في سياتل، الولايات المتحدة الأمريكية
    As far as measures to prevent a repetition of such incidents are concerned, the Permanent Mission of Germany wishes to report that the authorities of Land Berlin are in permanent contact with the Consulate General of Israel regarding this matter. UN أما بشأن التدابير الرامية إلى منع تكرار هذه الحوادث فتود البعثة الدائمة لألمانيا الإبلاغ بأن سلطات لاند برلين على اتصال دائم مع القنصلية العامة لإسرائيل بشأن هذه المسألة.
    Expressing its grave concern at the capture by the Taliban of the Consulate General of the Islamic Republic of Iran in Mazar-e-Sharif and at the fate of the personnel of the Consulate-General and of other Iranian nationals missing in Afghanistan, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء اعتقال الطالبان للقنصل العام لجمهورية إيران اﻹسلامية في مزار الشريف، وبشأن مصير موظفي القنصلية العامة والمواطنين اﻹيرانيين اﻵخرين المفقودين في أفغانستان،
    Stressing that the capture by the Taliban of the Consulate General of the Islamic Republic of Iran and the murder of Iranian diplomats and a journalist in Mazar-e-Sharif constituted flagrant violations of established international law, UN وإذ يؤكد أن استيلاء الطالبان على القنصلية العامة لجمهورية إيران الإسلامية وقتل الدبلوماسيين الإيرانيين وأحد الصحفيين في مزار الشريف يشكل انتهاكات صارخة للقانون الدولي،
    2002-2004: Deputy Consul General and Deputy Chief, Consulate General of China, New York UN 2002-2004: نائب القنصل العام ونائب الرئيس، القنصلية العامة للصين، نيويورك
    On 21 December 2009, the apartment of Mr. E. L. Feshchenko, Vice-Consul of the Consulate General of Belarus in Tallinn, was broken into and valuables were stolen. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، اقتُحمت شقة السيد إ. ل. فيشينكو، وهو نائب قنصل في القنصلية العامة لبيلاروس في تالين، وسرقت منها أشياء ثمينة.
    For example, the National Congress of Paraguay, with support from UNIC Asunción and the Consulate General of Israel, hosted a commemorative event with Holocaust survivors and other dignitaries. UN فعلى سبيل المثال، استضاف المجلس الوطني لباراغواي، بدعم من مركز الأمم المتحدة للإعلام في أسونسيون والقنصلية العامة لإسرائيل، مناسبة تذكارية حضرها ناجون من المحرقة وشخصيات مرموقة أخرى.
    It also referred to incidents involving the embassies of Chile, India, the Islamic Republic of Iran, Israel, Portugal and Sweden and the Consulate General of Sri Lanka. UN وأشار التقرير أيضا إلى حوادث شملت سفارات إسرائيل والبرتغال وجمهورية إيران الإسلامية والسويد وشيلي والهند والقنصلية العامة لسري لانكا.
    International symposium on " Issues in higher education in Pakistan " (organized by the Permanent Mission of Pakistan, in collaboration with Promotion of Education in Pakistan (PEP) Foundation, Inc. and the Consulate General of Pakistan) UN ندوة دولية بشأن " قضايا مطروحة في التعليم العالي في باكستان " (تنظمها البعثة الدائمة لباكستان، بالتعاون مع مؤسسة النهوض بالتعليم في باكستان والقنصلية العامة لباكستان)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus