"consultants and individual contractors" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستشاريين وفرادى المتعاقدين
        
    • الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
        
    • الاستشاريون وفرادى المتعاقدين
        
    • بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين
        
    • بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
        
    • الخبراء الاستشاريون والمتعاقدون الأفراد
        
    • للاستشاريين وفرادى المتعاقدين
        
    • خبراء استشاريين ومتعاقدين أفراد
        
    • للاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
        
    • الاستشاريين وفرادى المقاولين
        
    • الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين بصفة شخصية
        
    • المستشارون وفرادى المتعاقدين
        
    • المستشارين والأفراد المتعاقدين
        
    • والاستشاريون والمتعاقدون
        
    • الاستشاريين أو فرادى المتعهدين في
        
    The number of consultants and individual contractors totalled 185. UN وبلغ مجموع عدد الاستشاريين وفرادى المتعاقدين 185 شخصا.
    The total number of consultants and individual contractors also decreased, by 32.4 per cent and 41.7 per cent, respectively. UN وانخفض أيضا مجموع عدد الاستشاريين وفرادى المتعاقدين بنسبة 32.4 في المائة ونسبة 41.7 في المائة، على التوالي.
    The Committee regrets that the Secretary-General has not reported on factors contributing to the use of consultants and individual contractors. UN تأسف اللجنة لعدم قيام الأمين العام بالإبلاغ عن العوامل المساهمة في استخدام الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد.
    Seventy-one per cent of the consultants and individual contractors were nationals of Annex 1 countries. UN وكانت نسبة 71 في المائة من الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد مواطنين من البلدان المدرجة في المرفق الأول.
    consultants and individual contractors by nationality, 2001 UN الاستشاريون وفرادى المتعاقدين موزعون حسب جنسياتهم، عام 2001
    The Human Resources Services Section has designed extensive training for all clients on the engagement of consultants and individual contractors. UN وقام قسم خدمات الموارد البشرية بتصميم تدريب مستفيض لجميع العملاء بشأن الاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين.
    Figure I illustrates the trend in the employment of consultants and individual contractors between 2002 and 2007. UN ويبين الشكل الأول اتجاه الاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بين عامي 2002 و 2007.
    The Committee requests that the Secretary-General report on progress made in the next report on consultants and individual contractors. UN وتطلب اللجنة أن يُضمن الأمين العام في تقريره القادم عن الاستشاريين وفرادى المتعاقدين معلومات عن التقدم المحرز.
    Annex II Outline of Rules for Expedited Arbitration Procedures under United Nations contracts with consultants and individual contractors: concept paper UN الخطوط العامة لقواعد إجراءات التحكيم المعجَّلة بموجب عقود الأمم المتحدة مع الاستشاريين وفرادى المتعاقدين: ورقة مفاهيم
    Provision of guidance regarding conditions of service for local mission personnel, including consultants and individual contractors UN وتقديم التوجيه بشأن شروط الخدمة لموظفي البعثات المحليين، بما يشمل الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين
    Figure IX provides a breakdown of engagements of consultants and individual contractors in non-field operations by length. UN ويبيّن الشكل التاسع توزّع تعاقدات الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب مدّة التعاقد.
    Use of consultants and individual contractors: statistical data UN الاستعانة بالخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين: بيانات إحصائية
    Some of the logs included data on both consultants and individual contractors, without clearly indicating in each case whether the person listed was a consultant or a contractor. UN ويشمل بعض السجـلات بيانـات عن الخبـراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين دون اﻹشارة بوضوح في كل حالة إلى ما إذا كان الشخص المذكور خبيرا استشاريا أو متعاقدا.
    Purpose of engagement of consultants and individual contractors in 2006, 2007 and the biennium 2006-2007 UN الغرض من التعاقد مع الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في عامي 2006 و 2007 وفي فترة
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to adhere to existing guidelines on the selection and recruitment of consultants and individual contractors Secretariat-wide. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام التقيد بالمبادئ التوجيهية السارية بشأن اختيار واستقدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    Strictly comply with the requirements of the UNICEF policy relating to the selection of consultants and individual contractors UN التقيد بصرامة بالشروط الواردة في سياسة اليونيسيف المتعلقة باختيار الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
    Composition of the Secretariat: gratis personnel, retired staff and consultants and individual contractors UN تكوين الأمانة العامة: الموظفون المقدَّمون دون مقابل والموظفون المتقاعدون والخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين
    :: Retirees: consultants and individual contractors: 983 engagements UN :: موظفون متقاعدون: الخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين: 983 تعاقدا
    Figure 4 illustrates the evolution of expenditures on consultants and individual contractors between 2000 and 2005. UN والشكل 4 يبين تغير النفقات المتعلقة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين بين عامي 2000 و 2005.
    Figure IV illustrates the trend of expenditures on consultants and individual contractors between 2002 and 2007. UN ويبين الشكل الرابع اتجاه النفقات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بين عامي 2002 و 2007. الشكل الرابع
    18. consultants and individual contractors in non-field operations, by number of engagements and number of persons engaged: 2008-2009 UN 18 - الخبراء الاستشاريون والمتعاقدون الأفراد في العمليات غير الميدانية بحسب عدد التعاقدات وعدد المتعاقدين: 2008-2009
    Figure 3 illustrates the evolution of workdays of consultants and individual contractors between 2000 and 2005. UN ويبين الشكل 3 تغير عدد أيام العمل للاستشاريين وفرادى المتعاقدين بين 2000 و 2005.
    Engagement of persons engaged as consultants and individual contractors in non-field operations during the last three bienniums UN الأشخاص المتعاقد معهم بوصفهم خبراء استشاريين ومتعاقدين أفراد في العمليات غير الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة
    Figure III illustrates the trend of workdays of consultants and individual contractors between 2002 and 2007. UN ويبين الشكل الثالث اتجاه عدد أيام العمل للاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بين عامي 2002 و 2007.
    He also welcomed the Secretary-General’s policy guidelines for the use of consultants (A/53/385), and endorsed the new definitions for consultants and individual contractors. UN كما رحب بالمبادئ التوجيهية التي وضعها الأمين العام بشأن سياسة الاستعانة بالخبراء الاستشاريين )A/53/385(، وأيد التعريفات الجديدة للخبراء الاستشاريين وفرادى المقاولين.
    It is therefore not possible to present comprehensive information on the type and nature of contracts of consultants and individual contractors. UN ومن ثم فليس من الممكن تقديم معلومات شاملة عن نوع وطبيعة عقود الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين بصفة شخصية.
    11. The roster-based staffing system will be used for all types of staff and personnel, including consultants and individual contractors. UN 11 - وسيعتمد نظام التوظيف استنادا إلى القوائم بالنسبة لجميع فئات الموظفين، بما في ذلك المستشارون وفرادى المتعاقدين.
    An analysis should therefore be undertaken of whether funds expended on consultancy represent the best use of those financial resources, taking into account the provisions of General Assembly resolution 53/221 and administrative instruction ST/AI/1999/7 on consultants and individual contractors. UN لذلك ينبغي إجراء تحليل لما إذا كانت الخبرات الاستشارية تمثل أفضل استخدام للموارد المالية، مع مراعاة أحكام قرار الجمعية العامة 53/221 والتعليمات الإدارية ST/AI/1999/7 الصادرة بشأن المستشارين والأفراد المتعاقدين.
    6. In addition, the Assembly has before it the reports of the Secretary-General on amendments to the staff rules (A/59/213), the composition of the Secretariat (A/59/299), consultants and individual contractors (A/59/217) and the employment of retired former staff (A/59/222). UN 6 - وبالإضافة إلى ذلك، تعرض على الجمعية تقارير الأمين العام عن تعديلات على النظام الإداري للموظفين (A/59/213)، وتكوين الأمانة العامة (A/59/299). والاستشاريون والمتعاقدون (A/59/217)، واستخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين (A/59/222).
    90. The UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean informed the Board that special service agreements were generated from the Integrated Accounting and Budgeting System and accordingly used when entering into service agreements with consultants and individual contractors. UN 90 - أبلغ المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المجلس بأن اتفاقات الخدمات الخاصة مستمدة من النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة، وعليه فإنها تستخدم عند الدخول مع الاستشاريين أو فرادى المتعهدين في اتفاقات لتوفير الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus