"consultants to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستشاريين إلى
        
    • الاستشاريين من أجل
        
    • الخبراء الاستشاريين في
        
    • خبراء استشاريين
        
    • خبراء استشاريون
        
    • الاستشاريين أن
        
    • الاستشاريين بأن
        
    • الاستشاريين على
        
    • استشاريين في
        
    • بالخبراء الاستشاريين بغرض
        
    • من الخبراء الاستشاريين
        
    • بخبراء استشاريين
        
    • الاستشاريين الذين
        
    • خبيرين استشاريين
        
    • إلى مستشاريه المختصين
        
    The Panel directed the expert consultants to submit to the Panel a detailed report for each claim summarizing the expert consultants' findings. UN ووجه الفريق الخبراء الاستشاريين إلى تقديم تقرير تفصيلي إلى الفريق عن كل مطالبة يلخص استنتاجات الخبراء الاستشاريين.
    15. The Advisory Committee notes the frequent resort to consultants to implement the directives of the General Assembly. UN 15 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية اللجوء المتكرر إلى الخبراء الاستشاريين من أجل تنفيذ توجيهات الجمعية العامة.
    Increased use of internal training activities by bringing training consultants to the mission rather than sending personnel outside the mission area UN زيادة استخدام أنشطة التدريب الداخلي من خلال جلب الخبراء الاستشاريين في مجال التدريب إلى البعثة بدلا من إرسال الموظفين إلى خارج منطقة البعثة لتلقي التدريب
    Plans are underway to visit countries or engage consultants to support offices in preparing their records for this final phase. UN وهناك خطط قيد التنفيذ لزيارة بلدان أو توظيف خبراء استشاريين لدعم المكاتب في إعداد سجلاتها لهذه المرحلة النهائية.
    An amount of $51,000 is requested for consultants to undertake those two reviews. UN وهناك حاجة لمبلغ 000 51 دولار من أجل أن يقوم خبراء استشاريون بهذين الاستعراضين.
    The Panel directed its consultants to evaluate the loss of the direct reconstruction expenses incurred by SAT at Wafra. UN وأوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين أن يقيموا خسائر نفقات إعادة البناء المباشرة التي تكبدتها الشركة في الوفرة.
    The Panel directed its consultants to estimate SAT’s per barrel profit margin using actual sales prices. UN وقد أوعز الفريق لخبرائه الاستشاريين بأن يقدّروا هامش ربح الشركة مقابل البرميل الواحد باستخدام أسعار البيع الفعلية.
    A designated evaluation manager or Evaluation Management Team (EMT) closely supervises the selection and management of external consultants and, in all phases, exercises authority, as needed, to hold the consultants to high performance; UN ويقوم المدير أو الفريق المعين لإدارة التقييم بالإشراف الوثيق على انتقاء وإدارة الاستشاريين الخارجيين، ويمارس السلطة، في جميع المراحل، وحسب الاقتضاء، لإبقاء أداء الاستشاريين على مستوى رفيع؛
    The Panel also engaged expert accounting consultants to assist in the verification and valuation of the third instalment claims. UN كما تعاقد الفريق مع خبراء استشاريين في شؤون المحاسبة لمساعدته في عمليات التحقق من المطالبات من الدفعة الثالثة وتقييمها.
    19.40 The estimated requirements of $52,700 relate to consultants to provide expertise and/or inputs in the preparation of a number of studies and reports ($24,200) and to the convening of ad hoc expert group meetings ($28,500). UN ٩١-٠٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٥٢ دولار بالخبراء الاستشاريين بغرض توفير الخبرة الفنية و/أو المدخلات في التحضير لعدد من الدراسات والتقارير )٢٠٠ ٢٤ دولار( وعقد اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة ٥٠٠) ٢٨ دولار(.
    In its previous reports, the Committee stressed the need to put into place mechanisms for strengthening inhouse capacity and for transferring knowledge from consultants to programme and project staff in order to prepare for the institutionalization of Umoja technical support. UN وأكدت اللجنة في تقاريرها السابقة ضرورة وضع آليات لتعزيز القدرات الداخلية ونقل المعارف من الخبراء الاستشاريين إلى موظفي البرامج والمشروع استعداداً لإضفاء الطابع المؤسسي على توفير الدعم التقني لأوموجا.
    The Panel directed the expert consultants to review each claim in the seventh instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel and to submit to the Panel a detailed report for each claim summarizing the expert consultants' findings. UN ووجه الفريق الخبراء الاستشاريين إلى استعراض كل مطالبة من مطالبات الدفعة السابعة وفقاً لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها الفريق، وتقديم تقرير تفصيلي عن كل مطالبة يلخص استنتاجات الخبراء الاستشاريين.
    490. The Learning and Development Division requests the provision of $250,100 for consultants to travel to 11 missions to conduct HIV/AIDS training programmes and to assess the capacity/availability of local facilitators for a train-the-trainer programme, with the objective of local delivery of the orientation sessions. UN 490 - وتطلب شعبة التعلّم وتنمية القدرات توفير مبلغ قدره 100 250 دولار من أجل سفر الخبراء الاستشاريين إلى 11 بعثة لتنفيذ برامج التدريب المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ولتقييم قدرة/توافر الميسرين المحليين لبرنامج تدريب المدربين بهدف تنظيم دورات التوجيه محليا.
    15. The Advisory Committee notes the frequent resort to consultants to implement the directives of the General Assembly. UN 15 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية اللجوء المتكرر إلى الخبراء الاستشاريين من أجل تنفيذ توجيهات الجمعية العامة.
    13. It is estimated that a non-recurrent provision of $100,000 would be required for consultants to provide expertise in the four substantive topics to be addressed by the Ninth Congress and the preparation of 20 papers. UN ١٣-٩ يقدر أنه ستكون هناك حاجة إلى اعتماد غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار للخبراء الاستشاريين من أجل توفير الدراية العملية في الموضوعات الفنية اﻷربعة التي سيبحثها المؤتمر التاسع وﻹعداد ٢٠ ورقة.
    Adjustments in non-post provisions would provide mainly for services of consultants to increase the scope and frequency of inspection and evaluation, and travel of staff to conduct inspection and evaluation reviews and to carry out workshops at offices away from Headquarters; UN ومن شأن إجراء تسويات الاعتمادات غير المتصلة بالوظائف أن يغطي أساسا تكاليف خدمات الاستشاريين من أجل تعزيز نطاق وتواتر عمليات التفتيش والتقييم وسفر الموظفين لإجراء استعراضات في مجال التفتيش والتقييم والاضطلاع بحلقات عمل في مكاتب خارج المقر؛
    ● Another constraint was training and retaining audit consultants to assist with the review and reporting on the audit results every year. UN :: تدريب الخبراء الاستشاريين في مجال مراجعة الحسابات واستبقاؤهم للمساعدة في استعراض نتائج مراجعة الحسابات والإبلاغ عنها كل سنة.
    ● Another constraint was training and retaining audit consultants to assist with the review and reporting on the audit results every year. UN :: تدريب الخبراء الاستشاريين في مجال مراجعة الحسابات واستبقاؤهم للمساعدة في استعراض نتائج مراجعة الحسابات والإبلاغ عنها كل سنة.
    Where feasible, the Mission is contracting consultants to deliver programmes for a larger proportion of staff members at a lower cost. UN وحيثما كان ذلك ممكنا، تتعاقد البعثة مع خبراء استشاريين لتنفيذ برامج تستفيد منها أعداد أوفر من الموظفين بتكلفة أقل.
    Such evaluation was usually undertaken by outside consultants to ensure objectivity, and funds were set aside for that purpose in programme budgets. UN ويضطلع بهذا التقييم عادة خبراء استشاريون خارجيون لكفالة الحياد، وتخصص اﻷموال لذلك الغرض في الميزانيات البرنامجية.
    The Panel directed the expert consultants to submit to the Panel a detailed report for each claim summarizing the expert consultants' findings. UN وطلب الفريق من الخبراء الاستشاريين أن يقدموا إليه تقريراً مفصلاً عن كل مطالبة يتضمن ملخصاً لاستنتاجاتهم.
    The Panel directed the expert consultants to submit to the Panel a detailed report for each claim summarizing the expert consultants' findings. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين بأن يقدموا إليه تقريراً مفصلاً عن كل مطالبة يلخص استنتاجاتهم.
    Therefore, it is not unusual for consultants to be recruited by different departments despite a negative performance evaluation for previous job in another department. UN ولذلك، فليس من غير المعتاد أن تقوم الإدارات المختلفة بتعيين الخبراء الاستشاريين على الرغم من وجود تقييم سلبي للأداء بخصوص عمل سابق في إدارة أخرى.
    The Panel also engaged expert accounting consultants to assist in the verification and valuation of the fourth instalment claims. UN كما تعاقد الفريق مع خبراء استشاريين في شؤون المحاسبة لمساعدته في عملية التحقق من المطالبات من الدفعة الرابعة.
    19.40 The estimated requirements of $52,700 relate to consultants to provide expertise and/or inputs in the preparation of a number of studies and reports ($24,200) and to the convening of ad hoc expert group meetings ($28,500). UN ٩١-٠٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٥٢ دولار بالخبراء الاستشاريين بغرض توفير الخبرة الفنية و/أو المدخلات في التحضير لعدد من الدراسات والتقارير )٢٠٠ ٢٤ دولار( وعقد اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة ٥٠٠) ٢٨ دولار(.
    In the course of the election process, it became necessary to engage more consultants to render such services. UN وفي غضون العملية الانتخابية، بات من الضروري الاستعانة بمزيد من الخبراء الاستشاريين لتقديم مثل هذه الخدمات.
    The United Nations departments and offices hire consultants to provide expertise not available in the Secretariat and for which there is no long-term need. UN تستعين إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها بخبراء استشاريين للاستفادة من خبرتهم غير المتاحة داخل الأمانة العامة والتي لا توجد حاجة طويلة الأجل إليها.
    They are currently finalizing the terms of reference for engaging consultants to undertake a study on the mobile radar system for the SADC region. UN ويقومون حاليا بوضع الصيغة النهائية لاختصاصات الاستشاريين الذين سيجري الاستعانه بهم لإجراء دراسة بشأن النظام الراداري المتنقل لمنطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The Independent National Commission on Human Rights and the Human Rights and Protection Section agreed on the terms of reference for two national consultants to develop a strategic plan and internal rules of procedure. UN واتفقت اللجنة وقسم حقوق الإنسان والحماية على اختصاصات خبيرين استشاريين وطنيين لوضع خطة استراتيجية ونظام داخلي.
    The Panel accordingly instructed its petroleum engineering consultants to review in detail the adjustments made by KPC's reservoir simulation consultants. UN وبناء على ذلك، طلب الفريق إلى مستشاريه المختصين في هندسة البترول أن يقوموا باستعراض تفاصيل التعديلات التي أدخلها مستشارو مؤسسة البترول الكويتية المختصون في عمليات المحاكاة المكمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus