"consultation with civil society" - Traduction Anglais en Arabe

    • التشاور مع المجتمع المدني
        
    • المشاورات مع المجتمع المدني
        
    • بالتشاور مع المجتمع المدني
        
    • مشاورات مع المجتمع المدني
        
    • تشاور مع المجتمع المدني
        
    • والتشاور مع المجتمع المدني
        
    • وتشاوراً مع المجتمع المدني
        
    • مشاورة المجتمع المدني
        
    The delegation noted that the preparation process had been a little hasty and that consultation with civil society had been limited. UN ولاحظ أن عملية التحضير كانت مستعجلة بعض الشيء وأن التشاور مع المجتمع المدني كان محدودا.
    Opposition parliamentarians' suggestions were rejected and the National Assembly refused proposals for consultation with civil society. UN ورفضت اقتراحات البرلمانيين المعارضين كما رفضت الجمعية الوطنية اقتراحات التشاور مع المجتمع المدني.
    Often in the past, governments made decisions affecting social welfare without consultation with civil society. UN فكثيرا ما كان يحدث في الماضي أن تتخذ الحكومات قرارات ماسة بالرعاية الاجتماعية دون التشاور مع المجتمع المدني.
    V. consultation with civil society 107 - 108 18 UN خامساً - المشاورات مع المجتمع المدني 107-108 25
    These laws should be developed in consultation with civil society and with technical advice from relevant international agencies. UN وينبغي وضع هذه القوانين بالتشاور مع المجتمع المدني والحصول على المشورة الفنية من الوكالات الدولية ذات الصلة.
    48. New Zealand accepts the recommendation to have regular consultation with civil society in the follow-up to the UPR recommendations. UN 48- تقبل نيوزيلندا التوصية بإجراء مشاورات مع المجتمع المدني في متابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    The bill has not yet been submitted to the legislature because the process of consultation with civil society is still under way. UN لم يقدم مشروع القرار بعد إلى البرلمان نظراً لاستمرار عملية التشاور مع المجتمع المدني.
    consultation with civil society has been a natural part of work on the UPR process. UN وقد كان التشاور مع المجتمع المدني جزءاً طبيعياً من العمل المتعلق بعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Recommendation 64: consultation with civil society in follow-up to the first UPR UN التوصية 64: التشاور مع المجتمع المدني في متابعة الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل
    V. consultation with civil society 82 - 86 19 UN خامساً - التشاور مع المجتمع المدني 82-86 24
    V. consultation with civil society 91 - 95 20 UN خامساً - التشاور مع المجتمع المدني 91-95 25
    It encouraged Honduras to tackle incidents of political repression and to increase consultation with civil society. UN وشجعت المملكة المتحدة هندوراس على معالجة حوادث القمع السياسي وعلى زيادة التشاور مع المجتمع المدني.
    It hoped that the consultation with civil society would continue in the UPR follow-up process. UN وأعربت عن الأمل في مواصلة التشاور مع المجتمع المدني فيما يتعلق بمتابعة عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Constant and systematic consultation with civil society on the implementation of the Program shall be supported by Bodies and Committees, as well as with regular cooperation with competent agencies. UN وتقوم الهيئات واللجان بدعم التشاور مع المجتمع المدني حول تنفيذ البرنامج بصورة دائمة ومنهجية، فضلاً عن التعاون بانتظام مع الوكالات المختصة.
    The adoption of the Strategy for Government Cooperation with the Civil Society Sector for 2007-2011 is a welcome development and has the potential to institutionalize consultation with civil society if there is the political will to implement it. UN واعتماد استراتيجية تعاون الحكومة مع قطاع المجتمع المدني للفترة ما بين عامي 2007 و2011 خطوة جديرة بالترحيب ويمكن أن تضفي طابعاً مؤسسياً على التشاور مع المجتمع المدني إذا توافرت الإرادة السياسية
    consultation with civil society indicated that public opinion was strongly against the bill, and it was subsequently withdrawn. UN وتفيد المشاورات مع المجتمع المدني بأن الرأي العام عارض المشروع بشدة فتم سحبُه.
    consultation with civil society had indicated that public opinion was strongly against the bill, which was subsequently withdrawn. UN وتبيّن من المشاورات مع المجتمع المدني أن الرأي العام يعارض المشروع بشدة، فسُحب.
    The Committee also requests that the third periodic report be prepared in consultation with civil society entities operating in the State party. UN وتطلب اللجنة أيضاً أن يتم إعداد التقرير الدوري الثالث بالتشاور مع المجتمع المدني في الدولة الطرف.
    On 2 July he lectured on the scope and potential of the mandate at the University of Geneva and on 10 July held a consultation with civil society at OHCHR headquarters in Geneva. UN وفي 2 تموز/يوليه، ألقى محاضرة بشأن نطاق الولاية وإمكانياتها في جامعة جنيف وعقد في 10 تموز/يوليه مشاورات مع المجتمع المدني في مقر المفوضية السامية لحقوق الإنسان في جنيف.
    The plan has to be formulated through a process of consultation with civil society and the beneficiaries in a non-discriminatory and transparent manner. UN ويجب صياغة الخطة بموجب عملية تشاور مع المجتمع المدني والمستفيدين في إطار من عدم التمييز والشفافية.
    Collaboration and consultation with civil society and non-governmental organizations representing various groups of women is especially recommended. UN ويوصى بصفة خاصة، بالتعاون والتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الممثلة لمختلف فئات المرأة.
    In order to be consistent with the right to development, the conclusion and ratification of economic partnership agreements and the revision of the Cotonou Agreement should be transparent and involve parliamentary scrutiny and consultation with civil society. UN 66- ينبغي أن تكون عمليات إبرام اتفاقات الشراكة الاقتصادية والتصديق عليها ومراجعة اتفاق كوتونو عمليات شفافة تتضمن فحصاً برلمانياً دقيقاً وتشاوراً مع المجتمع المدني حتى تكون متماشية مع الحق في التنمية.
    AI recommended that the government of Austria ensure that the establishment of the mechanism is done in consultation with civil society. UN وأوصت المنظمة حكومة النمسا بضمان مشاورة المجتمع المدني عند إنشاء هذه الآلية(17).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus