"consultations and exchange of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاورات وتبادل
        
    • التشاور وتبادل
        
    • بالتشاور وتبادل
        
    • بالمشاورات وتبادل
        
    • للتشاور وتبادل
        
    • مشاورات وتبادل
        
    • للمشاورات وتبادل
        
    The participants agreed that consultations and exchange of information should provide a framework for joint or coordinated projects in the field. UN واتفق المشاركون على أن المشاورات وتبادل المعلومات سوف توفر إطارا للمشاريع المشتركة أو المنسقة في الميدان.
    I. consultations and exchange of INFORMATION UN أولا ـ المشاورات وتبادل المعلومات
    We welcome increased consultations and exchange of information as one way of enhancing the mutual capacities of the two Organizations to prevent and resolve conflicts in Africa and to coordinate efforts in that regard. UN ونرحب بزيادة المشاورات وتبادل المعلومات من أجل تعزيز القدرات المشتركة للمنظمتين لمنع الصراعات وفضها في أفريقيا ومن أجل تنسيق جهودهما في هذا الصدد.
    Enhanced arrangements for consultations and exchange of information with troop-contributing countries (resolution 49/37, para. 9). UN تحسين ترتيبات التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المشتركة بقوات )القرار ٤٩/٣٧، الفقرة ٩(.
    In order to bring about transparency and increased consultations in matters relating to peacekeeping operations, in May and November 1994 and March 1996, the Council decided to strengthen further a number of measures on consultations and exchange of information with troop contributing countries (S/PRST/1996/13). UN وتحقيقا للشفافية وزيادة التشاور في المسائل المتصلة بعمليات حفظ السلام، قرر المجلس، في أيار/مايو وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وآذار/مارس ١٩٩٦، مواصلة تعزيز عدد من التدابير المتعلقة بالتشاور وتبادل المعلومات مـع البلـدان المساهمــة بقوات )S/PRST/1996/13(.
    In this context, I would like to register our satisfaction with the adoption of the presidential statement establishing procedures to improve the arrangements for consultations and exchange of timely information with troop-contributing countries. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسجل ارتياحنا إزاء اعتماد البيان الرئاسي الذي يُرسي اﻹجراءات الرامية إلى تحسين ترتيبات إجراء المشاورات وتبادل المعلومات بطريقة حسنة التوقيت مع البلدان المساهمة بقوات.
    12. Commodity bodies: International Commodity Bodies (ICBs) now serve mainly as forums for consultations and exchange of statistics and undertake development projects. UN 12- الهيئات المعنية بالسلع الأساسية: تشكل الهيئات الدولية للسلع الأساسية حالياً المحافل الرئيسية لإجراء المشاورات وتبادل الإحصاءات والاضطلاع بمشاريع التنمية.
    I. consultations and exchange of INFORMATION . 2 4 UN المشاورات وتبادل المعلومات
    I. consultations and exchange of INFORMATION UN أولا - المشاورات وتبادل المعلومات
    B. consultations and exchange of information UN المشاورات وتبادل المعلومات
    II. consultations and exchange of information UN ثانيا - المشاورات وتبادل المعلومات
    II. consultations and exchange of information UN ثانيا - المشاورات وتبادل المعلومات
    consultations and exchange of information UN باء - المشاورات وتبادل المعلومات
    consultations and exchange of information UN ثانيا - المشاورات وتبادل المعلومات
    II. consultations and exchange of information UN ثانيا - المشاورات وتبادل المعلومات
    Under a cooperation agreement approved in 1996, it maintained strong links with UNIDO, providing for consultations and exchange of information as well as joint activities in the areas of biotechnology, biosafety and bioethics. UN وبمقتضى اتفاق تعاون تمت الموافقة عليه في عام 1996، حافظ المركز على روابط قوية باليونيدو، بما في ذلك المشاورات وتبادل المعلومات، والأنشطة المشتركة في مجالات التكنولوجيا الأحيائية والسلامة الأحيائية والأخلاقيات الأحيائية.
    These steps include a renewed commitment to inter-agency consultations and cooperation in launching new initiatives; a participatory process of consultations and exchange of information among its members for, inter alia, preparing the ACC agendas and discussions; and the increased use of lead agency/task force arrangements. UN وتشمل هذه الخطوات تجديد الالتزام بإجراء المشاورات وبالتعاون فيما بين الوكالات لدى البدء في مبادرات جديدة؛ واﻷخذ بعملية تشاركية من التشاور وتبادل المعلومات فيما بين أعضائها ﻷغراض شتى، من بينها إعداد خطط اللجنة والتحضير لمناقشاتها؛ والمزيد من الاستعانة بترتيبات الوكالات/فرق العمل الرائدة.
    are of critical importance, and calls for enhanced arrangements for consultations and exchange of information with troop-contributing countries regarding peace-keeping operations, including their planning, management and coordination, throughout the duration of those operations; UN ٩ - تلاحظ أن آراء البلدان المساهمة بقوات)٦( لها أهمية بالغة، وتدعو إلى تعزيز ترتيبات التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بعمليات حفظ السلم، بما في ذلك تخطيطها وإدارتها وتنسيقها، طوال فترات تلك العمليات؛
    In order to bring about transparency and increased consultations in matters relating to peacekeeping operations, the Council decided in March 1996 to further strengthen a number of measures on consultations and exchange of information with troop-contributing countries (S/PRST/1996/13). UN وتحقيقا للشفافية وزيادة التشاور في المسائل المتصلة بعمليات حفظ السلام، قرر المجلس في آذار/ مارس ١٩٩٦، مواصلة تعزيز عدد من التدابير المتعلقة بالتشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات )S/PRST/1996/13(.
    Thus, aware of the need for greater transparency, the Security Council on 28 March 1996 issued a presidential statement (S/PRST/1996/13) that sets out the procedures to improve the arrangements for consultations and exchange of information with troop-contributing countries. UN فالمجلس إدراكا منه للحاجة إلى زيادة الشفافية، أصدر في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦ بيانا رئاسيا حدد فيه اﻹجراءات الكفيلة بتحسين الترتيبات الخاصة بالمشاورات وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات.
    The meeting was convened for the purpose of consultations and exchange of information and views with troop contributors before the Council took up the relevant report of the Secretary-General and decided on the extension of the mandate of UNAMSIL and expansion of its troop strength, as recommended by the Secretary-General. UN وقد عُقِدَت الجلسة للتشاور وتبادل المعلومات والآراء مع البلدان المساهمة بقوات قبل أن يتناول مجلس الأمن تقرير الأمين العام ذا العلاقة، ويبت في تمديد ولاية البعثة وزيادة قوام قواتها وفقا لما أوصى به مجلس الأمن.
    The Council indicated its support for early consultations and exchange of information with the Committee. UN وأعرب المجلس عن تأييده لإجراء مشاورات وتبادل معلومات في وقت مبكر مع لجنة الخبراء الماليين.
    A system of continuous intra-institutional consultations and exchange of information at the working level is being established within the Centre for Human Rights to prepare substantive input in selected areas, for example, development, children and education. UN ويجري، داخل مركز حقوق اﻹنسان، إنشاء نظام للمشاورات وتبادل المعلومات على صعيد العمل داخل المؤسسات بصورة متواصلة بغية إعداد إسهام موضوعي في مجالات مختارة من أمثلتها التنمية، والطفل، والتعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus