While in Geneva the Special Rapporteur held consultations with representatives of various States and met with members of non-governmental organizations. | UN | وأجرى المقرر الخاص، أثناء وجوده في جنيف، مشاورات مع ممثلي مختلف الدول، واجتمع مع أعضاء المنظمات غير الحكومية. |
While in Geneva, the Special Rapporteur held consultations with representatives of various States and met with members of non-governmental organizations. | UN | وأجرى المقرر الخاص، أثناء وجوده في جنيف، مشاورات مع ممثلي مختلف الدول، واجتمع مع أعضاء المنظمات غير الحكومية. |
In addition to supporting the direct involvement of Darfurians in the talks, UNAMID, in collaboration with the Joint Mediation, engaged in consultations with representatives of civil society and communities throughout Darfur. | UN | وعلاوة على دعم إشراك أهالي دارفور في المحادثات بصورة مباشرة، دخلت العملية المختلطة، بالاشتراك مع الوساطة المشتركة، في مشاورات مع ممثلي المجتمع المدني والطوائف المختلفة على امتداد دارفور. |
During the past eight weeks, there have been numerous meetings, as well as consultations with representatives of Greece and Turkey. | UN | وخلال اﻷسابيع الثمانية الماضية، عقد العديد من الاجتماعات فضلا عن المشاورات مع ممثلي اليونان وتركيا. |
He held consultations with representatives of the Ministry for Foreign Affairs of Israel, with a view to preparing a country visit in 2007. | UN | وأجرى مشاورات مع ممثلين عن وزارة الشؤون الخارجية في إسرائيل قصد التحضير لزيارة هذا البلد في عام 2007. |
He also held consultations with representatives of the Governments of Saudi Arabia and South Africa. | UN | كما أجرى مشاورات مع ممثلي حكومتي المملكة العربية السعودية وجنوب أفريقيا. |
The Special Rapporteur held consultations with representatives of the Permanent Mission of the Philippines at the seventy-fourth session. | UN | وأجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثلي البعثة الدائمة للفلبين في الدورة الرابعة والسبعين للجنة. |
At the seventyfourth session, the Special Rapporteur held consultations with representatives of the Permanent Mission of Togo. | UN | وفي الدورة الرابعة والسبعين، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثلي البعثة الدائمة لتوغو. |
While in Geneva, the Special Rapporteur held consultations with representatives of various States and met with members of non-governmental organizations. | UN | وأجرى المقرر الخاص، في أثناء وجوده في جنيف، مشاورات مع ممثلي دول مختلفة واجتمع مع أعضاء عدد من المنظمات غير الحكومية. |
While in Geneva, the Special Rapporteur had consultations with representatives of various States and held meetings with members of non-governmental organizations. | UN | وأجرى المقرر الخاص، في أثناء وجوده في جنيف، مشاورات مع ممثلي دول مختلفة، واجتمع مع أعضاء عدد من المنظمات غير الحكومية. |
While in Geneva, the Special Rapporteur had consultations with representatives of various States and held meetings with members of non-governmental organizations. | UN | وأجرى المقرر الخاص، أثناء وجوده في جنيف، مشاورات مع ممثلي دول مختلفة، واجتمع مع أعضاء عدد من المنظمات غير الحكومية. |
He held consultations with representatives of the Permanent Missions of Belgium, China, India and Nigeria. | UN | وأجرى مشاورات مع ممثلي البعثات الدائمة لبلجيكا والصين والهند ونيجيريا. |
He also held consultations with representatives of the Government of Nigeria. | UN | كما أجرى مشاورات مع ممثلي حكومة نيجيريا. |
While in Geneva, the Special Rapporteur held consultations with representatives of various States and met with members of non-governmental organizations. | UN | وأجرى المقرر الخاص، في أثناء وجوده في جنيف، مشاورات مع ممثلي دول مختلفة واجتمع مع أعضاء عدد من المنظمات غير الحكومية. |
The Committee held consultations with representatives of organizations in Rome, in February 1999, during the Bethlehem 2000 International Conference. | UN | وأجرت اللجنة مشاورات مع ممثلي المنظمات أثناء المؤتمر الدولي لبيت لحم ٢٠٠٠ في روما، في شباط/فبراير ١٩٩٩. |
While in Geneva, the Special Rapporteur had consultations with representatives of various States and held meetings with members of non-governmental organizations. | UN | وخلال وجوده في جنيف، أجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثلي مختلف الدول وعقد اجتماعات مع أعضاء في منظمات غير حكومية. |
He also held consultations with representatives of the Governments of Albania, Belgium, China and Peru and met with a representative of the Mexican Commission for Human Rights. | UN | كما أجرى المقرر الخاص مشاورات مع ممثلي حكومات ألبانيا وبلجيكا وبيرو والصين، وتقابل مع ممثل لجنة حقوق اﻹنسان المكسيكية. |
III. consultations with representatives of international and regional organizations | UN | ثالثا - المشاورات مع ممثلي المنظمات الدولية واﻹقليمية |
UNMIL has also initiated consultations with representatives of interested States on this important matter. | UN | وبدأت البعثة أيضا مشاورات مع ممثلين عن الدول المهتمة في هذه المسألة الهامة. |
75. The meeting of consultations with representatives of the International Coordinating Committee of Non-Governmental Organizations on the Question of Palestine, the North American Coordinating Committee of Non-Governmental Organizations on the Question of Palestine, and the European Coordinating Committee of Non-Governmental Organizations on the Question of Palestine was held at United Nations Headquarters on 3 and 4 February 1997. | UN | ٧٥ - عقد في ٣ و ٤ شباط/فبراير ١٩٩٧ بمقر اﻷمم المتحدة اجتماع للمشاورات مع ممثلي لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين ولجنة أمريكا الشمالية التنسيقية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين ولجنة التنسيق اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين. |
73. Participants appreciated the opportunities provided to them for consultations with representatives of NGOs. | UN | 73- عبر المشاركون عن التقدير للفرص التي أُتيحت لهم للتشاور مع ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
They will also continue consultations with representatives of civil society in Darfur. | UN | كما سيواصلان التشاور مع ممثلي المجتمع المدني في دارفور. |
That arrangement was on the understanding that any amendments or additions would be subject to consultations with representatives of States members of the Bureau and interested delegations within the framework of the consultative machinery established in accordance with paragraph 83 of the Cartagena Commitment. | UN | وقد جرى ذلك الترتيب على أساس أن تخضع أية تعديلات أو إضافات لمشاورات مع ممثلي الدول اﻷعضاء في المكتب والوفود المعنية في إطار اﻵلية الاستشارية المنشأة وفقا للفقرة ٨٣ من التزام كرتاخينا. |
7. In view of the need for early preparation by Burundi and Sierra Leone, he and the Vice-Chairpersons had held consultations with representatives of the two countries, and had proposed dates for the briefings and for the country-specific meetings. | UN | 7 - وقال إنه، بالنظر إلى ضرورة الاستعداد المبكر من جانب بوروندي وسيراليون، قام هو ونواب الرئيس بعقد مشاورات مع مثلي البلدين، واقترح مواعيد لتقديم الإحاطات ولعقد الاجتماعين المخصصين للبلدين. |
29. Regarding his coordination with United Nations mechanisms, his consultations with representatives of the extractive industries were the direct result of a recommendation made by the Permanent Forum in its 2008 report. | UN | 29 - وفيما يتعلق بالتنسيق مع آليات الأمم المتحدة، قال المقرر الخاص إن مشاوراته مع ممثلي الصناعات الاستخراجية هي في الواقع تنفيذ لتوصيات قدمها المنتدى الدائم في تقريره لعام 2008. |
Ongoing consultations with representatives of civil society worldwide also serve as input to the drafting process. | UN | وتعتبر المشاورات الجارية مع ممثلي المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم أيضا أحد المدخلات في عملية الصياغة. |