"consultations with the members of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاورات مع أعضاء
        
    • المشاورات مع أعضاء
        
    • التشاور مع أعضاء
        
    Support for the drafting of the Referendum Bill is continuing to be provided through consultations with the members of the National Constitutional Review Commission. UN ويستمر تقديم الدعم لصياغة مشروع قانون الاستفتاء من خلال إجراء مشاورات مع أعضاء المفوضية القومية لمراجعة الدستور.
    Accordingly, following my consultations with the members of the bureau, I would like to propose for your consideration the following programme of work. UN وبناء على ذلك، بعد أن أجريت مشاورات مع أعضاء المكتب، أود أن أقترح عليكم برنامج العمل التالي للنظر فيه.
    " 3. In accordance with that decision, the President has held consultations with the members of the Council. UN " ٣ - ووفقا لذلك القرار، عقد الرئيس مشاورات مع أعضاء المجلس.
    I know that we in the G.21 wish to consult on these matters, but I will only be able to embark on consultations with the members of the G.21 once my own delegation has instructions, and I have none as yet. UN وأعلن أننا نود في مجموعة اﻟ ١٢ التشاور حول هذه المسائل، ولكنني لن أتمكن من بدء المشاورات مع أعضاء مجموعة اﻟ ١٢ إلا بعد أن يتلقى وفد بلدي تعليمات، ولم أتلق أية تعليمات بعد.
    Following consultations with the members of the Committee, the Chair upheld the final determinations for both cases. UN وبعد التشاور مع أعضاء اللجنة، أيد الرئيس نتائج الحكم النهائي في كلتا الحالتين.
    The Chairman held consultations with the members of the Subcommission in order to provide a timely response to the request made by the French delegation to meet the members of the newly appointed Subcommission. UN وعقد الرئيس مشاورات مع أعضاء اللجنة الفرعية بغية الرد في الوقت المناسب على طلب الوفد الفرنسي الداعي إلى مقابلة أعضاء اللجنة الفرعية المشكّلة حديثا.
    3. In accordance with that decision, the President has held consultations with the members of the Council. UN ٣ - ووفقا لذلك القرار، عقد الرئيس مشاورات مع أعضاء المجلس.
    Acting Chairman after consultations with the members of the Special UN بعد مشاورات مع أعضاء اللجنة الخاصة
    Chairman after consultations with the members of the Special Committee UN بالنيابة بعد مشاورات مع أعضاء اللجنــة
    10. At the 1411th meeting, on 7 August, the Chairman drew attention to draft resolution A/AC.109/L.1790, submitted by him after consultations with the members of the Committee. UN ٠١ - وفي الجلسة١١٤١، المعقودة في ٧ آب/أغسطس، وجه الرئيس انتباه اﻷعضاء إلى مشروع القرار A/AC.109/L.1790 الذي قدمه هو بعد مشاورات مع أعضاء اللجنة.
    Following consultations with the members of the Security Council, the President of the Council made the following statement, on behalf of the Council, at its 3233rd meeting, on 9 June 1993, in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Liberia " : UN بعد أجراء مشاورات مع أعضاء مجلس اﻷمن، أدلى رئيس المجلس نيابة عن المجلس، في جلسته ٣٢٣٣ المعقودة في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بالبيان التالي، المتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في ليبريا " :
    He also held consultations with the members of the Central Executive Committee of the National League for Democracy, including its General Secretary Daw Aung San Suu Kyi, and the representatives of various ethnic political parties and groups such as the New Mon State Party and the Kachin Independence Organization. UN كما أجرى مشاورات مع أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، بمن فيهم أمينتها العامة داو أونغ سان سو كيي، وممثلو مختلف الأحزاب والجماعات السياسية للأقليات الإثنية مثل حزب ولاية مون الجديد ومنظمة استقلال كاشين.
    Following consultations with the members of the Council on the allocation of the chairmanships and vice-chairmanships of the sanctions committees, on 4 January the President reported to the Council that a consensus had been reached on such allocation. UN على إثر مشاورات مع أعضاء المجلس بشأن توزيع مناصب الرئاسة ونيابة الرئاسة في لجان الجزاءات جرت يوم 4 كانون الثاني/يناير، أبلغ الرئيس المجلس أنه تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذا التوزيع.
    12. The Chairman informed the Committee that he had already held consultations with the members of two regional groups concerning the question of sending a visiting mission to Tokelau. UN 12 - أبلغ الرئيس اللجنة بأنه سبق له أن عقد مشاورات مع أعضاء المجموعتين الإقليميتين بشأن مسألة إيفاد بعثة زائرة إلى توكيلاو.
    He then participated in consultations with the members of the Coalition on issues remaining from the October 1991 meeting, as well as steps to be taken to resolve outstanding issues. UN ثم اشترك في مشاورات مع أعضاء التحالف بشأن القضايا المتبقية من اجتماع تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، فضلا عن الخطوات التي يتعين اتخاذها لحل القضايا المعلقة.
    Following consultations with the members of the Security Council, the President of the Council made the following statement, on behalf of the Council, at its 3330th meeting, held on 24 January 1994, in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Afghanistan " : UN في أعقاب مشاورات مع أعضاء مجلس اﻷمن، أصدر رئيس المجلس البيان التالي، باسم المجلس، في الجلسة ٣٣٣٠، المعقودة في ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، في معرض نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في أفغانستان " :
    8. At the 1411th meeting, on 7 August, the Chairman drew attention to draft resolution A/AC.109/L.1789 submitted by him after consultations with the members of the Special Committee. UN ٨ - وفي الجلسة ١٤١١، المعقودة في ٧ آب/أغسطس، وجه الرئيس انتباه اﻷعضاء الى مشروع القرار A/AC.109/L.1789 الذي قدمه هو بعد مشاورات مع أعضاء اللجنة الخاصة.
    The Committee mandates its officers, during their stay in New York, to pursue consultations with the members of the Security Council with a view to strengthening cooperation between that body and the countries of Central Africa in seeking ways and means of consolidating peace in the subregion. UN ٤٢ - وتكلف اللجنة مكتبها بأن يواصل خلال إقامته بنيويورك المشاورات مع أعضاء مجلس اﻷمن من أجل تعزيز تعاون بلدان وسط افريقيا مع هذا الجهاز في البحث عن سبل وطرائق ترسيخ السلام في المنطقة دون اﻹقليمية.
    2. Two series of such consultations with the members of the Working Party and other interested delegations were held in November 2002 and February 2003. UN 2- وعُقدت جولتان من هذه المشاورات مع أعضاء الفرقة العاملة وغيرهم من مندوبي الوفود المعنية بالأمر في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وشباط/فبراير 2003.
    Following consultations with the members of the Security Council, the President of the Council made the following statement, on behalf of the Council, at its 3236th meeting, on 11 June 1993, in connection with the Council's consideration of the item entitled " Central America: efforts towards peace " : UN عقب المشاورات مع أعضاء مجلس اﻷمن، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي، باسم المجلس، في جلسته ٣٢٣٦، المعقودة في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " امريكا الوسطى: الجهود المبذولة من أجل السلم " :
    Until the Parliament adopts a law relating to the appointment and functioning of the Ombudsmen, these shall be appointed and may be removed by the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia, after consultations with the members of the Presidency. UN والى أن يعتمد البرلمان قانونا يتصل بتعيين أمناء المظالم وبمهامهم، يتولى تعيينهم الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا سابقا ويجوز لها تسريحهم، بعد التشاور مع أعضاء مجلس الرئاسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus