Actions are also required to ensure close integration of women in advisory consultative bodies with national machinery. | UN | كما يتعين اتخاذ إجراءات لكفالة المشاركة الوثيقة للمرأة العاملة في الهيئات الاستشارية في اﻷجهزة الوطنية. |
The State party therefore considers that there is no discrimination since the gender balance rule applies to all consultative bodies. | UN | وبالتالي، لا ترى الدولة الطرف أي تمييز بما أن قاعدة التوازن بين الجنسين تنطبق على جميع الهيئات الاستشارية. |
consultative bodies advised the Government, bringing minority issues to the attention of both the Government and Parliament. | UN | وتسدي الهيئات الاستشارية النصح للحكومة، وذلك للفت انتباه كل من الحكومة والبرلمان إلى قضايا الأقليات. |
Latvia engages, at different levels, various consultative bodies representing ethnic minorities. | UN | وتشرك لاتفيا، على مستويات مختلفة، هيئات استشارية متنوعة تمثل الأقليات. |
This may include recognition of voting rights in municipal elections or the creation of special consultative bodies at the municipal level for enabling dialogue on issues of concern to migrants. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك الاعتراف بالحق في التصويت في الانتخابات البلدية أو إنشاء هيئات استشارية خاصة على مستوى البلديات لفتح الحوار بشأن القضايا التي تشغل بال المهاجرين. |
The two organizations have their representatives in consultative bodies of the Ministry of Health. | UN | ولهاتين المنظمتين ممثلون في الهيئات الاستشارية لوزارة الصحة. |
The Ministry of Children and Equality also invited all the consultative bodies to a meeting. | UN | ودعت وزارة شؤون الطفل والمساواة أيضا جميع الهيئات الاستشارية إلى عقد اجتماع. |
The responses were incorporated into the final report, which was also distributed to all the consultative bodies. | UN | وأُدرجت الردود في التقرير النهائي الذي وُزع أيضا على جميع الهيئات الاستشارية. |
As was done for previous reports to CERD, a meeting was held with the consultative bodies. | UN | وكما حدث تجاه التقارير السابقة المقدمة إلى جنة القضاء على التمييز العنصري، عُقد اجتماع مع الهيئات الاستشارية. |
Inter-institutional commissions, which provided a link between the State and civil society, had been strengthened and a number of consultative bodies had been created. | UN | وعززت اللجان المشتركة بين المؤسسات، التي تشكل صلة وصل بين الدولة والمجتمع المدني، وأنشئ عدد من الهيئات الاستشارية. |
Terms of reference of internal consultative bodies in various instances are given in administrative instructions or guidelines determined by Headquarters. | UN | تبين اختصاصات الهيئات الاستشارية الداخلية في مختلف الحالات في التعليمات اﻹدارية والمبادئ التوجيهية التي يقررها المقر. |
Terms of reference of internal consultative bodies in various instances are given in administrative instructions or guidelines determined by Headquarters. | UN | تبين اختصاصات الهيئات الاستشارية الداخلية في مختلف الحالات في التعليمات اﻹدارية والمبادئ التوجيهية التي يقررها المقر. |
His delegation was in favour of creating a two-tier system consisting of two tribunals but advocated the discontinuation of the present consultative bodies. | UN | ويؤيد وفده إقامة نظام ثنائي المستوى يتألف من محكمتين، إلا أنه يدعو إلى وقف عمل الهيئات الاستشارية الحالية. |
Such working groups usually function as consultative bodies between the public and the private sector. | UN | وعادة ما تعمل هذه الأفرقة العاملة بوصفها هيئات استشارية بين القطاعين العام والخاص. |
To ensure participation from the outset, local consultative bodies will be established at both the political and the functional levels. | UN | ولكفالة المشاركة منذ البداية، ستنشأ هيئات استشارية محلية على المستويين السياسي والتنفيذي. |
States should also establish advisory or consultative bodies involving minorities within appropriate institutional frameworks. | UN | وينبغي للدول أن تنشىء أيضا هيئات استشارية أو تشاورية تضم الأقليات داخل أطر مؤسسية ملائمة. |
The establishment of advisory committees or similar consultative bodies with representatives of minorities is a vital tool in devising successful poverty reduction strategies. | UN | ويمثل تشكيل لجان استشارية أو هيئات استشارية مماثلة مع ممثلي الأقليات أداة حيوية لوضع استراتيجيات ناجحة للحد من الفقر. |
Such human rights centres were, in principle, consultative bodies. | UN | وأضافت أن مثل تلك المراكز لحقوق الإنسان هي من حيث المبدأ، هيئات استشارية. |
Some States also indicated that joint consultative bodies had been established to deal with specific problems such as fraud and money-laundering. | UN | كما أشارت بعض الدول إلى أن هيئات استشارية مشتركة قد أنشئت من أجل معالجة مشاكل معيّنة من قبيل الاحتيال وغسل الأموال. |
Member of Commission's subsidiary bodies: drafting committees, planning group, working groups, consultative bodies; | UN | عضو بالهيئات الاستشارية التابعة للجنة: لجان الصياغة وفريق التخطيط وأفرقة العمل والهيئات الاستشارية |
48. The Indigenous People's Rights Act (IPRA) provided that at least two of the seven commissioners on the National Commission on Indigenous Peoples should be women, and that women should account for at least 20 per cent of council members serving the provincial consultative bodies of indigenous peoples. | UN | 48 - وأضافت أن قانون حقوق السكان الأصليين ينص على أن تكون هناك امرأتان على الأقل ضمن المفوضين السبعة الأعضاء في اللجنة الوطنية المعنية بالسكان الأصليين وأن تكون نسبة النساء 20 في المائة على الأقل من أعضاء المجلس الذين يعملون لدى الأجهزة الاستشارية للسكان الأصليين في المقاطعات. |
For such mechanisms to be effective, it is important that consultative bodies have a clear legal status, that the obligation to consult them is established in law and that their involvement in decision-making processes is of a regular, meaningful and permanent nature. | UN | ولكي تكون هذه الآليات فعالة، من المهم أن تكون للهيئات الاستشارية وضع قانوني واضح، وأن ينص القانون على ضرورة الرجوع إليها، وأن تكون مشاركة هذه الهيئات في عمليات صناعة القرار بصفة منتظمة ومجدية ودائمة. |
According to the NCIP, no such cases were brought to their attention during the consultation of all the 63 Provincial consultative bodies and 3 City consultative bodies of the Indigenous Peoples Consultative Body from December 2004 to February 2005. | UN | ووفقا لما ذكرته اللجنة الوطنية للشعوب الأصلية، فإنه لم يتم لفت انتباهها إلى مثل هذه الحالات أثناء المشاورات التي أجراها 63 من المجالس الاستشارية الإقليمية وثلاثة من المجالس الاستشارية في المدن التي تؤلف الهيئة الاستشارية للشعوب الأصلية، خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى شباط/فبراير 2005. |